Исаия 34:15
ID 18387
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Там
угнездится
летучий
змей,
будет
класть
яйца
и
выводить
детей
и
собирать
их
под
тень
свою;
там
и
коршуны
будут
собираться
один
к
другому.
BTI-15
Обживется
там
змея
гремучая,
потомство
свое
выведет,
соберет
его
подле
себя,
там
же
коршун
гнездо
устроит,
для
себя
и
пары
своей.
[34]
Adv | 3fs
There
שָׁ֣מָּה
šām-māh
шама
h8033
HB
V-Piel-Perf-3fs
shall make her nest
קִנְּנָ֤ה
qin-nə-nāh
кинэна
h7077
HB
N-fs
the arrow snake
קִפּוֹז֙
qip-pō-wz
кипоз
h7091
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3fs
and lay [eggs]
וַתְּמַלֵּ֔ט
wat-tə-mal-lêṭ
ватэмалэт
h4422
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and hatch
וּבָקְעָ֖ה
ū-ḇā-qə-‘āh
увакэа
h1234
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and gather [them]
וְדָגְרָ֣ה
wə-ḏā-ḡə-rāh
вэдагэра
h1716
HB
Prep-b | N-msc | 3fs
under her shadow
בְצִלָּ֑הּ
ḇə-ṣil-lāh
вэцила
h6738
HB
Adv
Also
אַךְ־
’aḵ-
ах
h389
HB
Adv
there
שָׁ֛ם
šām
шам
h8033
HB
V-Niphal-Perf-3cp
shall be gathered
נִקְבְּצ֥וּ
niq-bə-ṣū
никбэцу
h6908
HB
N-fp
the hawks
דַיּ֖וֹת
ḏay-yō-wṯ
дайот
h1772
HB
N-fs
every one
אִשָּׁ֥ה
’iš-šāh
иша
h802
HB
N-fsc | 3fs
with her mate
רְעוּתָֽהּ׃
rə-‘ū-ṯāh
рэута
h7468
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
ἐκεῖ
g1563
V-AAI-3S
ἐνόσσευσεν
N-NSM
ἐχῖνος,
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔσωσεν
g4982
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
παιδία
g3813
D-GSF
αὐτῆς
g846
PREP
μετὰ
g3326
N-GSF
ἀσφαλείας·
g803
ADV
ἐκεῖ
g1563
N-NPM
ἔλαφοι
V-AAI-3P
συνήντησαν
g4876
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶδον
g3708
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
πρόσωπα
g4383
D-GPM
ἀλλήλων·
g240
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия