Исаия 36:2
ID 18401
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
послал
царь
Ассирийский
из
Лахиса
в
Иерусалим
к
царю
Езекии
Рабсака
с
большим
войском;
и
он
остановился
у
водопровода
верхнего
пруда
на
дороге
поля
белильничьего.
BTI-15
Он
послал
к
царю
Езекии
из
Лахиша
в
Иерусалим
своего
военачальника
с
большим
войском.
Тот
остановился
у
водостока
из
верхнего
пруда,
по
дороге
к
полю
белильщиков.
[36]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And sent
וַיִּשְׁלַ֣ח
way-yiš-laḥ
вайишлях
h7971
HB
N-msc
the king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Assyria
אַשּׁ֣וּר ׀
’aš-šūr
ашур
h804
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-ms
-
רַב־
raḇ-
рав
-
N-ms
the Rabshakeh
שָׁקֵ֨ה
šā-qêh
шакэх
h7262
HB
Prep-m | N-proper-fs
from Lachish
מִלָּכִ֧ישׁ
mil-lā-ḵîš
миляхиш
h3923
HB
N-proper-fs | 3fs
at Jerusalem
יְרוּשָׁלְַ֛מָה
yə-rū-šā-lə-māh
йэрушалема
h3389
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
King
הַמֶּ֥לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
Hezekiah
חִזְקִיָּ֖הוּ
ḥiz-qî-yā-hū
хизкияху
h2396
HB
Prep-b | N-msc
with a army
בְּחֵ֣יל
bə-ḥêl
бэхэль
h2426
HB
Adj-ms
great
כָּבֵ֑ד
kā-ḇêḏ
кавэд
h3515
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he stood
וַֽיַּעֲמֹ֗ד
way-ya-‘ă-mōḏ
ваяамод
h5975
HB
Prep-b | N-fsc
by the aqueduct from
בִּתְעָלַת֙
biṯ-‘ā-laṯ
биталят
h8585
HB
Art | N-fs
the pool
הַבְּרֵכָ֣ה
hab-bə-rê-ḵāh
хабэрэха
h1295
HB
Art | Adj-fs
upper
הָעֶלְיוֹנָ֔ה
hā-‘el-yō-w-nāh
хаэлйона
h5945
HB
Prep-b | N-fsc
on the highway to
בִּמְסִלַּ֖ת
bim-sil-laṯ
бимсилят
h4546
HB
N-msc
the Field
שְׂדֵ֥ה
śə-ḏêh
сэдэх
h7704
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
of Fuller
כוֹבֵֽס׃
ḵō-w-ḇês
ховэс
h3526
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀπέστειλεν
g649
N-NSM
βασιλεὺς
g935
N-GSM
Ἀσσυρίων
N-ASM
Ραψακην
PREP
ἐκ
g1537
N-PRI
Λαχις
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Ιερουσαλημ
g2419
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βασιλέα
g935
N-PRI
Εζεκιαν
g1478
PREP
μετὰ
g3326
N-GSF
δυνάμεως
g1411
A-GSF
πολλῆς,
g4183
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔστη
g2476
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
ὑδραγωγῷ
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
κολυμβήθρας
g2861
T-GSF
τῆς
g3588
ADV
ἄνω
g507
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ὁδῷ
g3598
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἀγροῦ
g68
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
γναφέως.
g1102
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
36:1-22
PK 352-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия