Исаия 36:22
ID 18421
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришел
Елиаким,
сын
Хелкиин,
начальник
дворца,
и
Севна
писец,
и
Иоах,
сын
Асафов,
дееписатель,
к
Езекии
в
разодранных
одеждах
и
пересказали
ему
слова
Рабсака.
BTI-15
А
Эльяким,
сын
Хилкияху,
смотритель
дворца,
с
главным
писцом
Шевной
и
летописцем
Йоахом,
сыном
Асафа,
разорвав
на
себе
одежды,
пришли
к
царю
и
передали
ему
слова
военачальника
Синаххериба
.
[36]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And came
וַיָּבֹ֣א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
N-proper-ms
Eliakim
אֶלְיָקִ֣ים
’el-yā-qîm
эляким
h471
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Hilkiah
חִלְקִיָּ֣הוּ
ḥil-qî-yā-hū
хилкияху
h2518
HB
Pro-r
who [was]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the household
הַ֠בַּיִת
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Shebna
וְשֶׁבְנָ֨א
wə-šeḇ-nā
вэшэвна
h7644
HB
Art | N-ms
the scribe
הַסּוֹפֵ֜ר
has-sō-w-p̄êr
хасофэр
h5608
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Joah
וְיוֹאָ֨ח
wə-yō-w-’āḥ
вэйовах
h3098
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Asaph
אָסָ֧ף
’ā-sāp̄
асаф
h623
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
the recorder
הַמַּזְכִּ֛יר
ham-maz-kîr
хамазкир
h2142
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Hezekiah
חִזְקִיָּ֖הוּ
ḥiz-qî-yā-hū
хизкияху
h2396
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc
torn
קְרוּעֵ֣י
qə-rū-‘ê
кэруэй
h7167
HB
N-mp
with [their] clothes
בְגָדִ֑ים
ḇə-ḡā-ḏîm
вэгадим
h899
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and told
וַיַּגִּ֣ידוּ
way-yag-gî-ḏū
ваягиду
h5046
HB
Prep | 3ms
him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
DirObjM
-
אֵ֖ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֥י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-ms
of
רַב־
raḇ-
рав
-
N-ms
the Rabshakeh
שָׁקֵֽה׃
šā-qêh
шакэх
h7262
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσῆλθεν
g1525
N-PRI
Ελιακιμ
g1662
T-NSM
ὁ
g3588
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Χελκιου
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
οἰκονόμος
g3623
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Σομνας
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
γραμματεὺς
g1122
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
δυνάμεως
g1411
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ιωαχ
T-NSM
ὁ
g3588
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ασαφ
g760
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ὑπομνηματογράφος
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Εζεκιαν
g1478
V-RMPNP
ἐσχισμένοι
g4977
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
χιτῶνας
g5509
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀπήγγειλαν
g518
D-DSM
αὐτῷ
g846
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους
g3056
N-GSM
Ραψακου.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
36:1-22
PK 352-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия