Исаия 37:1
ID 18422
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
услышал
это
царь
Езекия,
то
разодрал
одежды
свои
и
покрылся
вретищем,
и
пошел
в
дом
Господень;
BTI-15
Услышав
эти
слова,
царь
Езекия
разодрал
на
себе
одежды
и,
облачившись
в
рубище,
пошел
в
Храм
ГОСПОДЕНЬ.
[37]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And so it was
וַיְהִ֗י
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-k | V-Qal-Inf
when heard [it]
כִּשְׁמֹ֙עַ֙
kiš-mō-a‘
кишмоа
h8085
HB
Art | N-ms
King
הַמֶּ֣לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
Hezekiah
חִזְקִיָּ֔הוּ
ḥiz-qî-yā-hū
хизкияху
h2396
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
that he tore
וַיִּקְרַ֖ע
way-yiq-ra‘
вайикра
h7167
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his clothes
בְּגָדָ֑יו
bə-ḡā-ḏāw
бэгадав
h899
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
and covered himself
וַיִּתְכַּ֣ס
way-yiṯ-kas
вайиткас
h3680
HB
Prep-b, Art | N-ms
with sackcloth
בַּשָּׂ֔ק
baś-śāq
басак
h8242
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went into
וַיָּבֹ֖א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
N-msc
the house
בֵּ֥ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
V-AAN
ἀκοῦσαι
g191
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βασιλέα
g935
N-PRI
Εζεκιαν
g1478
V-AAI-3S
ἔσχισεν
g4977
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
CONJ
καὶ
g2532
N-ASM
σάκκον
g4526
V-ANI-3S
περιεβάλετο
g4016
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνέβη
g305
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
N-GSM
κυρίου.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия