Исаия 37:25
ID 18446
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
откапывал
я,
и
пил
воду;
и
осушу
ступнями
ног
моих
все
реки
Египетские».
BTI-15
копал
я
колодцы
в
чужой
стране
и
воду
из
них
пил;
стопами
ног
своих
осушал
все
египетские
реки“.
[37]
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Qal-Perf-1cs
have dug
קַ֖רְתִּי
qar-tî
карти
h6979
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and drunk
וְשָׁתִ֣יתִי
wə-šā-ṯî-ṯî
вэшатити
h8354
HB
N-mp
water
מָ֑יִם
mā-yim
майим
h4325
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjImperf-1cs
and I have dried up
וְאַחְרִב֙
wə-’aḥ-riḇ
вэахрив
h2717
HB
Prep-b | N-fsc
with the soles
בְּכַף־
bə-ḵap̄-
бэхаф
h3709
HB
N-fpc | 1cs
of my feet
פְּעָמַ֔י
pə-‘ā-may
памай
h6471
HB
N-msc
all
כֹּ֖ל
kōl
коль
h3605
HB
N-mpc
the brooks
יְאֹרֵ֥י
yə-’ō-rê
йэорэй
h2975
HB
N-proper-fs
of Egypt
מָצֽוֹר׃
mā-ṣō-wr
мацор
h4693
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἔθηκα
g5087
N-ASF
γέφυραν
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἠρήμωσα
g2049
N-ASN
ὕδατα
g5204
CONJ
καὶ
g2532
A-ASF
πᾶσαν
g3956
N-ASF
συναγωγὴν
g4864
N-GSN
ὕδατος.
g5204
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия