Исаия 38:22
ID 18481
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
Езекия
сказал:
какое
знамение,
что
я
буду
ходить
в
дом
Господень?
BTI-15
Езекия
спросил:
«Какое
дашь
знамение,
что
я
еще
приду
в
Храм
ГОСПОДЕНЬ?»
[7]
«Вот
тебе
знак
от
ГОСПОДА,
что
Он
исполнит
обещанное:
[8]
тень
от
солнца,
что
спускается
по
ступеням
Ахаза,
Я
поверну
вспять,
и
она
вернется
на
десять
ступеней
назад».
И
поднялась
тень
от
солнца
на
десять
ступеней,
по
которым
она
спустилась.
[9]
После
того
Езекия,
царь
иудейский,
который
болен
был
и
оправился
от
своей
болезни,
написал:
[10]
«Думал
я,
что,
едва
прожив
полжизни,
должен
сойти
к
вратам
Шеола,
лишен
я
остатка
дней
моих!
[11]
Говорил
себе
:
не
видать
мне
ГОСПОДА
—
ГОСПОДА
на
земле
живых;
на
людей
уже
не
глядеть
и
не
быть
мне
среди
обитателей
этого
мира.
[12]
Жилище
мое
с
места
сорвано,
уносит
его
прочь,
словно
ветер
—
шатер
пастуха;
жизнь
свою
я
свернул,
словно
ткач
—
полотно,
и
Он
отрезает
ее
от
станка;
день
и
ночь
приближают
мой
конец.
[13]
Я
вопию
о
помощи
до
утра,
но
Он,
как
лев,
мои
кости
крушит;
день
и
ночь
приближают
мой
конец.
[14]
Как
ласточка
или
журавль,
я
кричу,
стенаю,
как
голубь;
устали
глаза
мои
в
небо
смотреть
—
горько
мне,
Владыка
мой,
заступись!
[15]
Но
что
мне
сказать?
Что
Он
обещал,
то
и
сотворил.
Смиренно
буду
доживать
свою
жизнь
из-за
горести
моей
душевной.
[16]
Владыка,
чем
люди
живут
нынче,
тем
же
и
моя
душа
жива
—
вернул
Ты
мне
и
здоровье,
и
жизнь;
[17]
благом
обернулась
беда
моя,
любовь
Твоя
от
гибельной
ямы
избавила,
и
все
грехи
мои
Ты
за
спину
Свою
бросил.
[18]
Не
в
Шеоле
благодарят
Тебя,
не
мертвые
прославляют
Тебя
и
не
те,
кто
в
гроб
нисходит,
уповают
на
верность
Твою.
[19]
Но
кто
жив,
воистину
живой
благодарит
Тебя,
как
ныне
я
Тебя
благодарю;
и
да
поведают
отцы
сыновьям
своим
о
верности
Твоей!
[20]
ГОСПОДЬ
спасает
меня,
и
до
конца
дней
жизни
нашей
звучать
не
перестанут
песни
наши
в
Храме
ГОСПОДНЕМ».
[38]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And had said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Hezekiah
חִזְקִיָּ֖הוּ
ḥiz-qî-yā-hū
хизкияху
h2396
HB
Interrog
what [is]
מָ֣ה
māh
ма
h4100
HB
N-cs
the sign
א֑וֹת
’ō-wṯ
от
h226
HB
Conj
that
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I shall go up
אֶעֱלֶ֖ה
’e-‘ĕ-leh
ээлэ
h5927
HB
N-msc
to the house
בֵּ֥ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-NSM
Εζεκιας
g1478
D-ASM
Τοῦτο
g3778
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
σημεῖον,
g4592
CONJ
ὅτι
g3754
V-FMI-1S
ἀναβήσομαι
g305
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
N-GSM
κυρίου
g2962
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ.
g2316
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
38:1-22
2SM 286-7
;
2SM 300
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия