Исаия 61:9
ID 18921
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
будет
известно
между
народами
семя
их,
и
потомство
их
—
среди
племен;
все
видящие
их
познают,
что
они
семя,
благословенное
Господом.
BTI-15
Будет
известен
их
род
другим
народам,
знаменито
будет
потомство
их
среди
племен;
и
кто
взглянет
на
них,
признает,
что
ГОСПОДЬ
благословил
этот
народ».
[61]
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3ms
And shall be known
וְנוֹדַ֤ע
wə-nō-w-ḏa‘
вэнода
h3045
HB
Prep-b, Art | N-mp
among the Gentiles
בַּגּוֹיִם֙
bag-gō-w-yim
багойим
h1471
HB
N-msc | 3mp
their descendants
זַרְעָ֔ם
zar-‘ām
зарам
h2233
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and their offspring
וְצֶאֱצָאֵיהֶ֖ם
wə-ṣe-’ĕ-ṣā-’ê-hem
вэцээцаэхэм
h6631
HB
Prep-b | N-msc
among
בְּת֣וֹךְ
bə-ṯō-wḵ
бэтох
h8432
HB
Art | N-mp
the people
הָעַמִּ֑ים
hā-‘am-mîm
хаамим
h5971
HB
N-msc
All
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp
who see them
רֹֽאֵיהֶם֙
rō-’ê-hem
роэхэм
h7200
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp | 3mp
shall acknowledge them
יַכִּיר֔וּם
yak-kî-rūm
якирум
h5234
HB
Conj
that
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
Pro-3mp
they [are]
הֵ֥ם
hêm
хэм
h1992
HB
N-ms
the posterity
זֶ֖רַע
ze-ra‘
зэра
h2233
HB
V-Piel-Perf-3ms
[whom] has blessed
בֵּרַ֥ךְ
bê-raḵ
бэрах
h1288
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
γνωσθήσεται
g1097
PREP
ἐν
g1722
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
ἔθνεσιν
g1484
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
σπέρμα
g4690
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NPN
τὰ
g3588
A-NPN
ἔκγονα
g1549
D-GPM
αὐτῶν·
g846
A-NSM
πᾶς
g3956
T-NSM
ὁ
g3588
N-GPM
ὁρῶν
g3735
D-APM
αὐτοὺς
g846
V-FMI-3S
ἐπιγνώσεται
g1921
D-APM
αὐτούς,
g846
CONJ
ὅτι
g3754
D-NPM
οὗτοί
g3778
V-PAI-3P
εἰσιν
g1510
N-NSN
σπέρμα
g4690
V-RMPNS
ηὐλογημένον
g2127
PREP
ὑπὸ
g5259
N-GSM
θεοῦ
g2316
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
61:1-11
DA 458
61:9
AG 286.1
61:9-11
MH 406
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия