Исаия 65:20
ID 18986
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Там
не
будет
более
малолетнего
и
старца,
который
не
достигал
бы
полноты
дней
своих;
ибо
столетний
будет
умирать
юношею,
но
столетний
грешник
будет
проклинаем.
BTI-15
Там
не
будут
умирать
младенцы,
прожившие
всего
несколько
дней,
не
будет
и
старца,
не
дожившего
до
седин;
о
том,
кто
в
сто
лет
почил,
будут
говорить,
что
умер
молодым,
а
того,
кто
век
не
проживет,
сочтут
проклятым.
[65]
Adv-NegPrt
No
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall [live]
יִֽהְיֶ֨ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep-m | Adv
from there
מִשָּׁ֜ם
miš-šām
мишам
h8033
HB
Adv
more
ע֗וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
N-msc
an infant
ע֤וּל
‘ūl
уль
h5764
HB
N-mp
[but a few] days
יָמִים֙
yā-mîm
ямим
h3117
HB
Conj-w | Adj-ms
nor an old man
וְזָקֵ֔ן
wə-zā-qên
вэзакэн
h2205
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3ms
has fulfilled
יְמַלֵּ֖א
yə-mal-lê
йэмалэй
h4390
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his days
יָמָ֑יו
yā-māw
ямав
h3117
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Art | N-ms
the child
הַנַּ֗עַר
han-na-‘ar
ханаар
h5288
HB
N-msc
old
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
Number-fs
a hundred
מֵאָ֤ה
mê-’āh
мэа
h3967
HB
N-fs
years
שָׁנָה֙
šā-nāh
шана
h8141
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall die
יָמ֔וּת
yā-mūṯ
ямут
h4191
HB
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
but the sinner
וְהַ֣חוֹטֶ֔א
wə-ha-ḥō-w-ṭe
вэхахотэ
h2398
HB
N-msc
[being] old
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
Number-fs
a hundred
מֵאָ֥ה
mê-’āh
мэа
h3967
HB
N-fs
years
שָׁנָ֖ה
šā-nāh
шана
h8141
HB
V-Pual-Imperf-3ms
shall be accursed
יְקֻלָּֽל׃
yə-qul-lāl
йэкуляль
h7043
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
65:1-25
TMK 235.2
65:17-25
1T 67-70
65:18-25
HP 372.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия