Исаия 66:20
ID 19011
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
представят
всех
братьев
ваших
от
всех
народов
в
дар
Господу
на
конях
и
колесницах,
и
на
носилках,
и
на
мулах,
и
на
быстрых
верблюдах,
на
святую
гору
Мою,
в
Иерусалим,
говорит
Господь,
—
подобно
тому,
как
сыны
Израилевы
приносят
дар
в
дом
Господа
в
чистом
сосуде.
BTI-15
И
вернут
братьев
твоих
от
всех
народов,
как
дар
ГОСПОДУ,
повезут
на
лошадях
и
колесницах,
на
возах
и
мулах,
на
верблюдах
на
святую
гору
Мою,
в
Иерусалим,
—
говорит
ГОСПОДЬ,
—
как
приносят
израильтяне
хлебное
приношение
в
чистом
сосуде
в
Храм
ГОСПОДЕНЬ.
[66]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3cp
And they shall bring
וְהֵבִ֣יאוּ
wə-hê-ḇî-’ū
вэхэвиу
h935
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-mpc | 2mp
your brothers
אֲחֵיכֶ֣ם
’ă-ḥê-ḵem
ахэхэм
h251
HB
Prep-m | N-msc
out of all
מִכָּל־
mik-kāl
микаль
h3605
HB
Art | N-mp
nations
הַגּוֹיִ֣ם ׀
hag-gō-w-yim
хагойим
h1471
HB
N-fs
for an offering
מִנְחָ֣ה ׀
min-ḥāh
минха
h4503
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַֽיהוָ֡ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-b, Art | N-mp
on horses
בַּסּוּסִ֡ים
bas-sū-sîm
басусим
h5483
HB
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
and in chariots
וּ֠בָרֶכֶב
ū-ḇā-re-ḵeḇ
уварэхэв
h7393
HB
Conj-w, Prep-b, Art | N-mp
and in litters
וּבַצַּבִּ֨ים
ū-ḇaṣ-ṣab-bîm
увацабим
h6632
HB
Conj-w, Prep-b, Art | N-mp
and on mules
וּבַפְּרָדִ֜ים
ū-ḇap-pə-rā-ḏîm
увапрадим
h6505
HB
Conj-w, Prep-b, Art | N-fp
and on camels
וּבַכִּרְכָּר֗וֹת
ū-ḇak-kir-kā-rō-wṯ
увакиркарот
h3753
HB
Prep
to
עַ֣ל
‘al
аль
h5921
HB
N-msc
mountain
הַ֥ר
har
хар
h2022
HB
N-msc | 1cs
My holy
קָדְשִׁ֛י
qāḏ-šî
кадши
h6944
HB
N-proper-fs
Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֖ם
yə-rū-šā-lim
йэрушалим
h3389
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֣ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
bring
יָבִיאוּ֩
yā-ḇî-’ū
явиу
h935
HB
N-mpc
the sons
בְנֵ֨י
ḇə-nê
вэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֧ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
an offering
הַמִּנְחָ֛ה
ham-min-ḥāh
хаминха
h4503
HB
Prep-b | N-ms
in a vessel
בִּכְלִ֥י
biḵ-lî
бихли
h3627
HB
Adj-ms
clean
טָה֖וֹר
ṭā-hō-wr
тахор
h2889
HB
N-msc
into the house
בֵּ֥ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия