Иеремия 14:16
ID 19378
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
народ,
которому
они
пророчествуют,
разбросан
будет
по
улицам
Иерусалима
от
голода
и
меча,
и
некому
будет
хоронить
их,
—
они
и
жены
их,
и
сыновья
их,
и
дочери
их;
и
Я
изолью
на
них
зло
их.
BTI-15
И
люди,
которым
они
пророчествуют,
падут
от
меча
и
голода,
мертвые
тела
их
будут
разбросаны
по
улицам
Иерусалима,
и
некому
будет
похоронить
их
—
ни
их
самих,
ни
жен
их,
ни
сыновей,
ни
дочерей.
Я
обращу
против
них
самих
творимое
ими
зло!
[14]
Conj-w, Art | N-ms
And the people
וְהָעָ֣ם
wə-hā-‘ām
вэхаам
h5971
HB
Pro-r
to whom
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Pro-3mp
they
הֵ֣מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
V-Niphal-Prtcpl-mp
prophesy
נִבְּאִ֣ים
nib-bə-’îm
нибэим
h5012
HB
Prep-l | Pro-3mp
to whom
לָהֶ֡ם
lā-hem
ляхэм
h1992
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall be
יִֽהְי֣וּ
yih-yū
йихйу
h1961
HB
V-Hophal-Prtcpl-mp
cast out
מֻשְׁלָכִים֩
muš-lā-ḵîm
мушляхим
h7993
HB
Prep-b | N-mpc
in the streets
בְּחֻצ֨וֹת
bə-ḥu-ṣō-wṯ
бэхуцот
h2351
HB
N-proper-fs
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִַ֜ם
yə-rū-šā-lim
йэрушалим
h3389
HB
Prep-m | N-cpc
because
מִפְּנֵ֣י ׀
mip-pə-nê
мипнэй
h6440
HB
Art | N-ms
of the famine
הָרָעָ֣ב
hā-rā-‘āḇ
хараав
h7458
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the sword
וְהַחֶ֗רֶב
wə-ha-ḥe-reḇ
вэхахэрэв
h2719
HB
Conj-w | Adv
and no one
וְאֵ֤ין
wə-’ên
вээн
h369
HB
V-Piel-Prtcpl-ms
they will have to bury
מְקַבֵּר֙
mə-qab-bêr
мэкабэр
h6912
HB
Prep-l | Pro-3mp
them
לָהֵ֔מָּה
lā-hêm-māh
ляхэма
h1992
HB
Pro-3mp
them
הֵ֣מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
N-fpc | 3mp
nor their wives
נְשֵׁיהֶ֔ם
nə-šê-hem
нэшэхэм
h802
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and their sons
וּבְנֵיהֶ֖ם
ū-ḇə-nê-hem
увэнэхэм
h1121
HB
Conj-w | N-fpc | 3mp
nor their daughters
וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם
ū-ḇə-nō-ṯê-hem
увэнотэхэм
h1323
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
for I will pour
וְשָׁפַכְתִּ֥י
wə-šā-p̄aḵ-tî
вэшафахти
h8210
HB
Prep | 3mp
on them
עֲלֵיהֶ֖ם
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3mp
their wickedness
רָעָתָֽם׃
rā-‘ā-ṯām
раатам
h7451
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия