Иеремия 23:32
ID 19585
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вот,
Я
—
на
пророков
ложных
снов,
говорит
Господь,
которые
рассказывают
их
и
вводят
народ
Мой
в
заблуждение
своими
обманами
и
обольщением,
тогда
как
Я
не
посылал
их
и
не
повелевал
им,
и
они
никакой
пользы
не
приносят
народу
сему,
говорит
Господь.
BTI-15
Я
порицаю
всех
тех,
кто
свои
лживые
сны
выдает
за
пророчества,
—
говорит
ГОСПОДЬ,
—
и
вводит
народ
Мой
в
заблуждение
своим
обманом
и
безрассудством,
тогда
как
Я
не
посылал
их
и
не
повелевал
им
пророчествовать
.
Нет
от
них
никакой
пользы
народу
этому»,
—
говорит
ГОСПОДЬ.
[23]
Interj | 1cs
Behold I [am]
הִ֠נְנִי
hin-nî
хини
h2005
HB
Prep
against
עַֽל־
‘al-
аль
h5921
HB
V-Niphal-Prtcpl-mpc
those who prophesy
נִבְּאֵ֞י
nib-bə-’ê
нибээй
h5012
HB
N-mpc
dreams
חֲלֹמ֥וֹת
ḥă-lō-mō-wṯ
халомот
h2472
HB
N-ms
false
שֶׁ֙קֶר֙
še-qer
шэкер
h8267
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3mp
and tell them
וַֽיְסַפְּרוּם֙
way-sap-pə-rūm
вайсапрум
h5608
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and cause to err
וַיַּתְע֣וּ
way-yaṯ-‘ū
ваяту
h8582
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
My people
עַמִּ֔י
‘am-mî
ами
h5971
HB
Prep-b | N-mpc | 3mp
by their lies
בְּשִׁקְרֵיהֶ֖ם
bə-šiq-rê-hem
бэшикрэхэм
h8267
HB
Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3mp
and by their recklessness
וּבְפַחֲזוּתָ֑ם
ū-ḇə-p̄a-ḥă-zū-ṯām
увэфахазутам
h6350
HB
Conj-w | Pro-1cs
and yet I
וְאָנֹכִ֨י
wə-’ā-nō-ḵî
вэанохи
h595
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs | 3mp
did send them
שְׁלַחְתִּ֜ים
šə-laḥ-tîm
шляхтим
h7971
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
or
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Perf-1cs | 3mp
command them
צִוִּיתִ֗ים
ṣiw-wî-ṯîm
цивитим
h6680
HB
Conj-w | V-Hiphil-InfAbs
therefore at all
וְהוֹעֵ֛יל
wə-hō-w-‘êl
вэхоэль
h3276
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
they shall profit
יוֹעִ֥ילוּ
yō-w-‘î-lū
йоилу
h3276
HB
Prep-l, Art | N-ms
people
לָֽעָם־
lā-‘ām-
ляам
h5971
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֖ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия