Иеремия 3:13
ID 19084
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Признай
только
вину
твою:
ибо
ты
отступила
от
Господа
Бога
твоего
и
распутствовала
с
чужими
под
всяким
ветвистым
деревом,
а
гласа
Моего
вы
не
слушали,
говорит
Господь.
BTI-15
Только
признай
вину
свою,
потому
что
против
ГОСПОДА,
Бога
твоего,
восстала
ты
и
блудила
с
чужеземцами
под
каждым
раскидистым
деревом,
а
голоса
Моего
не
слушала“»,
—
это
слово
ГОСПОДНЕ.
[3]
Adv
Only
אַ֚ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
V-Qal-Imp-fs
acknowledge
דְּעִ֣י
də-‘î
дэи
h3045
HB
N-csc | 2fs
your iniquity
עֲוֺנֵ֔ךְ
‘ă-wō-nêḵ
авонэх
h5771
HB
Conj
that
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
Prep-b | N-proper-ms
against Yahweh
בַּיהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2fs
your God
אֱלֹהַ֖יִךְ
’ĕ-lō-ha-yiḵ
элохайих
h430
HB
V-Qal-Perf-2fs
that you have transgressed
פָּשָׁ֑עַתְּ
pā-šā-‘at
пашаат
h6586
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-2fs
and have scattered
וַתְּפַזְּרִ֨י
wat-tə-p̄az-zə-rî
ватэфазэри
h6340
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-cpc | 2fs
your charms
דְּרָכַ֜יִךְ
də-rā-ḵa-yiḵ
дэрахайих
h1870
HB
Prep-l, Art | Adj-mp
to alien deities
לַזָּרִ֗ים
laz-zā-rîm
лязарим
h2114
HB
Prep
under
תַּ֚חַת
ta-ḥaṯ
тахат
h8478
HB
N-msc
every
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-ms
tree
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
Adj-ms
green
רַעֲנָ֔ן
ra-‘ă-nān
раанан
h7488
HB
Conj-w, Prep-b | N-msc | 1cs
and My voice
וּבְקוֹלִ֥י
ū-ḇə-qō-w-lî
увэколи
h6963
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-2mp
you have obeyed
שְׁמַעְתֶּ֖ם
šə-ma‘-tem
шэматэм
h8085
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהֹוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:1-25
4BC 1154
3:12,13
DA 300
3:12-14
PK 410
3:13
COL 158
;
MH 123
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия