Иеремия 31:33
ID 19793
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
вот
завет,
который
Я
заключу
с
домом
Израилевым
после
тех
дней,
говорит
Господь:
вложу
закон
Мой
во
внутренность
их
и
на
сердцах
их
напишу
его,
и
буду
им
Богом,
а
они
будут
Моим
народом.
BTI-15
Вот
какой
Союз
Я
заключу
тогда
с
родом
Израиля,
—
говорит
ГОСПОДЬ,
—
вложу
Я
в
них
закон
Мой
и
на
сердцах
напишу
его,
—
и
Я
буду
их
Богом,
и
они
будут
Моим
народом.
[31]
Conj
But
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Pro-fs
this [is]
זֹ֣את
zōṯ
зот
h2063
HB
Art | N-fs
the covenant
הַבְּרִ֡ית
hab-bə-rîṯ
хабэрит
h1285
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will make
אֶכְרֹת֩
’eḵ-rōṯ
эхрот
h3772
HB
Prep
with
אֶת־
’eṯ-
эт
h854
HB
N-msc
the house
בֵּ֨ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep
after
אַחֲרֵ֨י
’a-ḥă-rê
ахарэй
h310
HB
Art | N-mp
days
הַיָּמִ֤ים
hay-yā-mîm
хаямим
h3117
HB
Art | Pro-3mp
those
הָהֵם֙
hā-hêm
хахэм
h1992
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Perf-1cs
I will put
נָתַ֤תִּי
nā-ṯat-tî
натати
h5414
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 1cs
My law
תּֽוֹרָתִי֙
tō-w-rā-ṯî
торати
h8451
HB
Prep-b | N-msc | 3mp
in their minds
בְּקִרְבָּ֔ם
bə-qir-bām
бэкирбам
h7130
HB
Conj-w | Prep
and on
וְעַל־
wə-‘al-
вэаль
h5921
HB
N-msc | 3mp
their hearts
לִבָּ֖ם
lib-bām
либам
h3820
HB
V-Qal-Imperf-1cs
write it
אֶכְתֲּבֶ֑נָּה
’eḵ-tă-ḇen-nāh
эхтавэна
h3789
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and I will be
וְהָיִ֤יתִי
wə-hā-yî-ṯî
вэхайити
h1961
HB
Prep | 3mp
their
לָהֶם֙
lā-hem
ляхэм
-
Prep-l | N-mp
God
לֵֽאלֹהִ֔ים
lê-lō-hîm
лэлохим
h430
HB
Conj-w | Pro-3mp
and they
וְהֵ֖מָּה
wə-hêm-māh
вэхэма
h1992
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall be
יִֽהְיוּ־
yih-yū-
йихйу
h1961
HB
Prep | 1cs
My
לִ֥י
lî
ли
-
Prep-l | N-ms
people
לְעָֽם׃
lə-‘ām
леам
h5971
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-40
4BC 1158-9
31:31-34
PP 371-2
;
PK 476
;
7BC 931
;
SC 60
31:33
HP 347.4
;
LS 203
;
TMK 299.4
;
TDG 146
;
UL 297.3
;
VSS 235
31:33,34
CT 454
;
AG 137.1
31:33-37
DA 106
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия