Иеремия 31:34
ID 19794
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
уже
не
будут
учить
друг
друга,
брат
брата,
и
говорить:
«познайте
Господа»,
ибо
все
сами
будут
знать
Меня,
от
малого
до
большого,
говорит
Господь,
потому
что
Я
прощу
беззакония
их
и
грехов
их
уже
не
воспомяну
более.
BTI-15
Не
будут
впредь
обращаться
друг
к
другу
и
брат
к
брату
с
увещеваниями:
„Познайте
ГОСПОДА!“
—
но
каждый
из
них
будет
знать
Меня,
от
мала
до
велика,
—
говорит
ГОСПОДЬ,
—
потому
что
прощу
Я
им
преступления
и
припоминать
грехи
более
не
буду».
[31]
Conj-w | Adv-NegPrt
And No
וְלֹ֧א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3mp
shall teach
יְלַמְּד֣וּ
yə-lam-mə-ḏū
йлямэду
h3925
HB
Adv
more
ע֗וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
N-ms
every man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his neighbor
רֵעֵ֜הוּ
rê-‘ê-hū
рээху
h7453
HB
Conj-w | N-ms
and every man
וְאִ֤ישׁ
wə-’îš
вэиш
h376
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
his brother
אָחִיו֙
’ā-ḥîw
ахив
h251
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
V-Qal-Imp-mp
Know
דְּע֖וּ
də-‘ū
дэу
h3045
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
N-msc | 3mp
all
כוּלָּם֩
ḵūl-lām
хулям
h3605
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall know
יֵדְע֨וּ
yê-ḏə-‘ū
йэдэу
h3045
HB
DirObjM | 1cs
Me
אוֹתִ֜י
’ō-w-ṯî
оти
h853
HB
Prep-l, Prep-m | Adj-msc | 3mp
from the least of them
לְמִקְטַנָּ֤ם
lə-miq-ṭan-nām
лемиктанам
h6996
HB
Conj-w | Prep
and to
וְעַד־
wə-‘aḏ-
вэад
h5704
HB
Adj-msc | 3mp
the greatest of them
גְּדוֹלָם֙
gə-ḏō-w-lām
гэдолям
h1419
HB
N-msc
says
נְאֻם־
nə-’um-
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
for
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will forgive
אֶסְלַח֙
’es-laḥ
эслях
h5545
HB
Prep-l | N-csc | 3mp
their iniquity
לַֽעֲוֺנָ֔ם
la-‘ă-wō-nām
ляавонам
h5771
HB
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3mp
and their sin
וּלְחַטָּאתָ֖ם
ū-lə-ḥaṭ-ṭā-ṯām
улехататам
h2403
HB
Adv-NegPrt
no
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I will remember
אֶזְכָּר־
’ez-kār-
эзкар
h2142
HB
Adv
more
עֽוֹד׃
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-40
4BC 1158-9
31:31-34
PP 371-2
;
PK 476
;
7BC 931
;
SC 60
31:33,34
CT 454
;
AG 137.1
31:33-37
DA 106
31:34
COL 204-5
;
AG 348.1
;
GC 485
;
HP 10.4
;
2MCP 636.1
;
TMK 371.4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия