Иеремия 31:9
ID 19769
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
пошли
со
слезами,
а
Я
поведу
их
с
утешением;
поведу
их
близ
потоков
вод
дорогою
ровною,
на
которой
не
споткнутся;
ибо
Я
—
отец
Израилю,
и
Ефрем
—
первенец
Мой.
BTI-15
В
слезах
пойдут
они,
моля
о
прощении,
когда
Я
поведу
их
и
направлю
к
водным
потокам
ровной
дорогой,
на
которой
они
не
споткнутся.
Ибо
отец
Я
Израилю,
и
Ефрем
—
первенец
Мой».
[31]
Prep-b | N-ms
With weeping
בִּבְכִ֣י
biḇ-ḵî
бивхи
h1065
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall come
יָבֹ֗אוּ
yā-ḇō-’ū
явоу
h935
HB
Conj-w, Prep-b | N-mp
and with supplications
וּֽבְתַחֲנוּנִים֮
ū-ḇə-ṯa-ḥă-nū-nîm
увэтахануним
h8469
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs | 3mp
I will lead them
אֽוֹבִילֵם֒
’ō-w-ḇî-lêm
овилэм
h2986
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs | 3mp
I will cause them to walk
אֽוֹלִיכֵם֙
’ō-w-lî-ḵêm
олихэм
h1980
HB
Prep
by
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc
the rivers
נַ֣חֲלֵי
na-ḥă-lê
нахалэй
h5158
HB
N-mp
of waters
מַ֔יִם
ma-yim
майим
h4325
HB
Prep-b | N-cs
in a way
בְּדֶ֣רֶךְ
bə-ḏe-reḵ
бэдэрэх
h1870
HB
Adj-ms
straight
יָשָׁ֔ר
yā-šār
яшар
h3477
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֥א
lō
ло
h3808
HB
V-Niphal-Imperf-3mp
they shall stumble
יִכָּשְׁל֖וּ
yik-kā-šə-lū
йикашлу
h3782
HB
Prep | 3fs
in which
בָּ֑הּ
bāh
ба
-
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-1cs
I am
הָיִ֤יתִי
hā-yî-ṯî
хайити
h1961
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Israel
לְיִשְׂרָאֵל֙
lə-yiś-rā-’êl
лейисраэль
h3478
HB
Prep-l | N-ms
a Father
לְאָ֔ב
lə-’āḇ
леав
h1
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Ephraim
וְאֶפְרַ֖יִם
wə-’ep̄-ra-yim
вээфрайим
h669
HB
N-msc | 1cs
My firstborn
בְּכֹ֥רִי
bə-ḵō-rî
бэхори
h1060
HB
Pro-3ms
is
הֽוּא׃
hū
ху
h1931
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
31:1-40
4BC 1158-9
31:7-9
PK 474-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия