Иеремия 32:24
ID 19824
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Вот,
насыпи
достигают
до
города,
чтобы
взять
его;
и
город
от
меча
и
голода
и
моровой
язвы
отдается
в
руки
Халдеев,
воюющих
против
него;
что
Ты
говорил,
то
и
исполняется,
и
вот,
Ты
видишь
это.
BTI-15
Высятся
насыпи
у
городских
стен
,
готовится
штурм,
и
скоро
город
будет
предан
в
руки
халдеев,
что
осаждают
его,
гибель
придет
от
меча,
голода
и
морового
поветрия.
То,
о
чем
говорил
Ты,
случилось.
Ты,
Господи
,
это
видишь.
[32]
Interj
Look
הִנֵּ֣ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
Art | N-fp
the siege mounds
הַסֹּלְל֗וֹת
has-sō-lə-lō-wṯ
хасолелот
h5550
HB
V-Qal-Perf-3cp
they have come
בָּ֣אוּ
bā-’ū
бау
h935
HB
Art | N-fs
to the city
הָעִיר֮
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
to take it
לְלָכְדָהּ֒
lə-lā-ḵə-ḏāh
леляхэда
h3920
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the city
וְהָעִ֣יר
wə-hā-‘îr
вэхаир
h5892
HB
V-Niphal-Perf-3fs
has been given
נִתְּנָ֗ה
nit-tə-nāh
нитэна
h5414
HB
Prep-b | N-fsc
into the hand
בְּיַ֤ד
bə-yaḏ
бэяд
h3027
HB
Art | N-proper-mp
of the Chaldeans
הַכַּשְׂדִּים֙
hak-kaś-dîm
хакасдим
h3778
HB
Art | V-Niphal-Prtcpl-mp
who fight
הַנִּלְחָמִ֣ים
han-nil-ḥā-mîm
ханилхамим
h3898
HB
Prep | 3fs
against it
עָלֶ֔יהָ
‘ā-le-hā
алэха
h5921
HB
Prep-m | N-cpc
because
מִפְּנֵ֛י
mip-pə-nê
мипнэй
h6440
HB
Art | N-fs
of the sword
הַחֶ֥רֶב
ha-ḥe-reḇ
хахэрэв
h2719
HB
Conj-w, Art | N-ms
and famine
וְהָרָעָ֖ב
wə-hā-rā-‘āḇ
вэхараав
h7458
HB
Conj-w, Art | N-ms
and pestilence
וְהַדָּ֑בֶר
wə-had-dā-ḇer
вэхадавэр
h1698
HB
Conj-w | Pro-r
and what
וַאֲשֶׁ֥ר
wa-’ă-šer
ваашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-2ms
You have spoken
דִּבַּ֛רְתָּ
dib-bar-tā
дибарта
h1696
HB
V-Qal-Perf-3ms
has happened
הָיָ֖ה
hā-yāh
хая
h1961
HB
Conj-w | Interj | 2ms
and there
וְהִנְּךָ֥
wə-hin-nə-ḵā
вэхинэха
h2005
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
You see [it]
רֹאֶֽה׃
rō-’eh
роэ
h7200
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
32:17-29
PK 470-1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия