Иеремия 36:3
ID 19914
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Может
быть,
дом
Иудин
услышит
о
всех
бедствиях,
какие
Я
помышляю
сделать
им,
чтобы
они
обратились
каждый
от
злого
пути
своего,
чтобы
Я
простил
неправду
их
и
грех
их.
BTI-15
Может
быть,
род
Иуды,
услышав
об
этих
бедствиях,
которым
Я
собираюсь
подвергнуть
его,
оставит
злые
пути
свои,
и
Я
прощу
ему
его
преступления
и
грехи».
[36]
Adv
It may be that
אוּלַ֤י
’ū-lay
уляй
h194
HB
V-Qal-Imperf-3mp
will hear
יִשְׁמְעוּ֙
yiš-mə-‘ū
йишмэу
h8085
HB
N-msc
the house
בֵּ֣ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Judah
יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
DirObjM
-
אֵ֚ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | Adj-fs
the adversities
הָ֣רָעָ֔ה
hā-rā-‘āh
хараа
h7451
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֛ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Pro-1cs
I
אָנֹכִ֥י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
purpose
חֹשֵׁ֖ב
ḥō-šêḇ
хошэв
h2803
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to bring
לַעֲשׂ֣וֹת
la-‘ă-śō-wṯ
ляасот
h6213
HB
Prep | 3mp
upon them
לָהֶ֑ם
lā-hem
ляхэм
-
Conj
that
לְמַ֣עַן
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
V-Qal-Imperf-3mp
may turn
יָשׁ֗וּבוּ
yā-šū-ḇū
яшуву
h7725
HB
N-ms
everyone
אִ֚ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-m | N-csc | 3ms
from his way
מִדַּרְכּ֣וֹ
mid-dar-kōw
мидарков
h1870
HB
Art | Adj-fs
evil
הָרָעָ֔ה
hā-rā-‘āh
хараа
h7451
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
that I may forgive
וְסָלַחְתִּ֥י
wə-sā-laḥ-tî
вэсаляхти
h5545
HB
Prep-l | N-csc | 3mp
their iniquity
לַעֲוֺנָ֖ם
la-‘ă-wō-nām
ляавонам
h5771
HB
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3mp
and their sin
וּלְחַטָּאתָֽם׃
ū-lə-ḥaṭ-ṭā-ṯām
улехататам
h2403
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
36:1-32
4BC 1159
;
4T 176-9
36:1-7
4BC 1159
36:2-9
PK 432-3
36:3
PK 435
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия