Иеремия 37:10
ID 19953
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
бы
вы
даже
разбили
все
войско
Халдеев,
воюющих
против
вас,
и
остались
бы
у
них
только
раненые,
то
и
те
встали
бы,
каждый
из
палатки
своей,
и
сожгли
бы
город
сей
огнем.
BTI-15
Даже
если
вы
перебьете
всё
войско
халдейское,
что
вышло
сражаться
с
вами,
и
у
них
останутся
одни
лишь
раненые
в
шатрах,
то
и
тогда
эти
раненые
встанут
и
сожгут
город
огнем“».
[37]
Conj
For
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Conj
though
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Hiphil-Perf-2mp
you had defeated
הִכִּיתֶ֞ם
hik-kî-ṯem
хикитэм
h5221
HB
N-msc
the whole
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-msc
army
חֵ֤יל
ḥêl
хэль
h2428
HB
N-proper-mp
of the Chaldeans
כַּשְׂדִּים֙
kaś-dîm
касдим
h3778
HB
Art | V-Niphal-Prtcpl-mp
who fight
הַנִּלְחָמִ֣ים
han-nil-ḥā-mîm
ханилхамим
h3898
HB
Prep | 2mp
against you
אִתְּכֶ֔ם
’it-tə-ḵem
итэхэм
h854
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-3cp
and there remained
וְנִ֨שְׁאֲרוּ
wə-niš-’ă-rū
вэнишару
h7604
HB
Prep | 3mp
among them
בָ֔ם
ḇām
вам
-
N-mp
men
אֲנָשִׁ֖ים
’ă-nā-šîm
анашим
h376
HB
V-Pual-Prtcpl-mp
[only] wounded
מְדֻקָּרִ֑ים
mə-ḏuq-qā-rîm
мэдукарим
h1856
HB
N-ms
every man
אִ֤ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
in his tent
בְּאָהֳלוֹ֙
bə-’ā-ho-lōw
бэахoлов
h168
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they would rise up
יָק֔וּמוּ
yā-qū-mū
якуму
h6965
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and burn
וְשָֽׂרְפ֛וּ
wə-śā-rə-p̄ū
вэсарэфу
h8313
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
city
הָעִ֥יר
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Art | Pro-fs
this
הַזֹּ֖את
haz-zōṯ
хазот
h2063
HB
Prep-b, Art | N-cs
with fire
בָּאֵֽשׁ׃
bā-’êš
баэш
h784
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
37:1-21
4T 181-2
37:3-21
PK 452-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия