Иеремия 46:10
ID 20124
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
день
сей
у
Господа
Бога
Саваофа
есть
день
отмщения,
чтобы
отмстить
врагам
Его;
и
меч
будет
пожирать,
и
насытится
и
упьется
кровью
их;
ибо
это
Господу
Богу
Саваофу
будет
жертвоприношение
в
земле
северной,
при
реке
Евфрате.
BTI-15
То
день
Владыки,
ГОСПОДА
Воинств!
Воздаст
Он
врагам
Своим
в
день
возмездия.
Будет
меч
пожирать
их,
насытится
и
упьется
их
кровью.
Это
заклание
жертвенное
совершит
Владыка,
ГОСПОДЬ
Воинств,
в
земле
северной,
у
реки
Евфрат.
[46]
Conj-w, Art | N-ms
For day
וְֽהַיּ֨וֹם
wə-hay-yō-wm
вэхайом
h3117
HB
Art | Pro-3ms
that [is]
הַה֜וּא
ha-hū
хаху
h1931
HB
Prep-l | N-proper-ms
of the Lord
לַאדֹנָ֧י
la-ḏō-nāy
лядонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
N-cp
of hosts
צְבָא֗וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
N-msc
a day
י֤וֹם
yō-wm
йом
h3117
HB
N-fs
of vengeance
נְקָמָה֙
nə-qā-māh
нэкама
h5360
HB
Prep-l | V-Niphal-Inf
that He may avenge Himself
לְהִנָּקֵ֣ם
lə-hin-nā-qêm
лехинакэм
h5358
HB
Prep-m | N-mpc | 3ms
on His adversaries
מִצָּרָ֔יו
miṣ-ṣā-rāw
мицарав
h6862
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and shall devour
וְאָכְלָ֥ה
wə-’ā-ḵə-lāh
вэахэла
h398
HB
N-fs
the sword
חֶ֙רֶב֙
ḥe-reḇ
хэрэв
h2719
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and it shall be satiated
וְשָׂ֣בְעָ֔ה
wə-śā-ḇə-‘āh
вэсавэа
h7646
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and made drunk
וְרָוְתָ֖ה
wə-rā-wə-ṯāh
вэравэта
h7301
HB
Prep-m | N-msc | 3mp
with their blood
מִדָּמָ֑ם
mid-dā-mām
мидамам
h1818
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
N-ms
a sacrifice
זֶ֠בַח
ze-ḇaḥ
зэвах
h2077
HB
Prep-l | N-proper-ms
has the Lord
לַאדֹנָ֨י
la-ḏō-nāy
лядонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֧ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
N-cp
of hosts
צְבָא֛וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
цэваот
h6635
HB
Prep-b | N-fsc
in the country
בְּאֶ֥רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-fs
north
צָפ֖וֹן
ṣā-p̄ō-wn
цафон
h6828
HB
Prep
by
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
the River
נְהַר־
nə-har-
нэхар
h5104
HB
N-proper-fs
Euphrates
פְּרָֽת׃
pə-rāṯ
прат
h6578
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
46:10
FW 33.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия