Иеремия 5:5
ID 19132
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Пойду
я
к
знатным
и
поговорю
с
ними,
ибо
они
знают
путь
Господень,
закон
Бога
своего.
Но
и
они
все
сокрушили
ярмо,
расторгли
узы.
BTI-15
Я
к
знатным
пойду
и
с
ними
поговорю,
ведь
они
знают
путь
ГОСПОДЕНЬ,
повеления
Бога
своего.
Но
и
они
сломали
ярмо
Закона
,
разорвали
цепи.
[5]
V-Qal-Imperf.Cohort-1cs
Will go
אֵֽלֲכָה־
’ê-lă-ḵāh-
эляха
h1980
HB
Prep | 1cs
I
לִּ֤י
lî
ли
-
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | Adj-mp
the great men
הַגְּדֹלִים֙
hag-gə-ḏō-lîm
хагэдолим
h1419
HB
Conj-w | V-Piel-ConjImperf.Cohort-1cs
and speak
וַאֲדַבְּרָ֣ה
wa-’ă-ḏab-bə-rāh
ваадабэра
h1696
HB
DirObjM | 3mp
to them
אוֹתָ֔ם
’ō-w-ṯām
отам
h853
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Pro-3mp
they
הֵ֗מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
V-Qal-Perf-3cp
have known
יָדְעוּ֙
yā-ḏə-‘ū
ядэу
h3045
HB
N-csc
the way
דֶּ֣רֶךְ
de-reḵ
дэрэх
h1870
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-msc
the judgment
מִשְׁפַּ֖ט
miš-paṭ
мишпат
h4941
HB
N-mpc | 3mp
of their God
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
’ĕ-lō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Adv
But
אַ֣ךְ
’aḵ
ах
h389
HB
Pro-3mp
those
הֵ֤מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
Adv
altogether
יַחְדָּו֙
yaḥ-dāw
яхдав
h3162
HB
V-Qal-Perf-3cp
have broken
שָׁ֣בְרוּ
šā-ḇə-rū
шавэру
h7665
HB
N-ms
the yoke
עֹ֔ל
‘ōl
оль
h5923
HB
V-Piel-Perf-3cp
[And] burst
נִתְּק֖וּ
nit-tə-qū
нитэку
h5423
HB
N-fp
the bonds
מוֹסֵרֽוֹת׃
mō-w-sê-rō-wṯ
мосэрот
h4147
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия