Иеремия 5:6
ID 19133
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
За
то
поразит
их
лев
из
леса,
волк
пустынный
опустошит
их,
барс
будет
подстерегать
у
городов
их:
кто
выйдет
из
них,
будет
растерзан;
ибо
умножились
преступления
их,
усилились
отступничества
их.
BTI-15
Потому
нападет
на
них
лев
из
леса,
волк
степной
их
в
клочья
разорвет.
Барс,
что
рыщет
вокруг
городов,
растерзает
всякого,
кто
выйдет
оттуда.
Бесчисленны
преступления
их,
бесконечно
их
вероломство».
[5]
Prep
Over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Adv
therefore
כֵּן֩
kên
кэн
h3651
HB
V-Hiphil-Perf-3ms | 3mp
shall slay them
הִכָּ֨ם
hik-kām
хикам
h5221
HB
N-ms
a lion
אַרְיֵ֜ה
’ar-yêh
арйэх
h738
HB
Prep-m | N-ms
from the forest
מִיַּ֗עַר
mî-ya-‘ar
мияар
h3293
HB
N-msc
a wolf
זְאֵ֤ב
zə-’êḇ
зээв
h2061
HB
N-fp
of the deserts
עֲרָבוֹת֙
‘ă-rā-ḇō-wṯ
аравот
h6160
HB
V-Qal-Imperf-3ms | 3mp
shall destroy them
יְשָׁדְדֵ֔ם
yə-šā-ḏə-ḏêm
йэшадэдэм
h7703
HB
N-ms
a leopard
נָמֵ֤ר
nā-mêr
намэр
h5246
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
will watch
שֹׁקֵד֙
šō-qêḏ
шокэд
h8245
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fpc | 3mp
their cities
עָ֣רֵיהֶ֔ם
‘ā-rê-hem
арэхэм
h5892
HB
N-msc
Everyone
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
who goes out
הַיּוֹצֵ֥א
hay-yō-w-ṣê
хайоцэй
h3318
HB
Prep-m | Pro-3fp
from there [shall] be
מֵהֵ֖נָּה
mê-hên-nāh
мэхэна
h2007
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
torn in pieces
יִטָּרֵ֑ף
yiṭ-ṭā-rêp̄
йитарэф
h2963
HB
Conj
because
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3cp
are many
רַבּוּ֙
rab-bū
рабу
h7231
HB
N-mpc | 3mp
their transgressions
פִּשְׁעֵיהֶ֔ם
piš-‘ê-hem
пишэхэм
h6588
HB
V-Qal-Perf-3cp
have increased
עָצְמ֖וּ
‘ā-ṣə-mū
ацэму
h6105
HB
N-fpc | 3mp
-
[משבותיהם]
[mə-šu-ḇō-w-ṯê-hem]
[мэшувотэхэм]
-
N-fpc | 3mp
Their backslidings
(מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽם׃
(mə-šū-ḇō-w-ṯê-hem)
(мэшувотэхэм)
h4878
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия