Плач Иеремии 1:12
ID 20391
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Да
не
будет
этого
с
вами,
все
проходящие
путем!
взгляните
и
посмотрите,
есть
ли
болезнь,
как
моя
болезнь,
какая
постигла
меня,
какую
наслал
на
меня
Господь
в
день
пламенного
гнева
Своего?
BTI-15
«Нет
вам
до
меня
дела,
о
путники!
Но
вы
только
взгляните:
видели
ли
вы
страдание,
равное
тому,
что
постигло
меня,
которым
сокрушил
меня
ГОСПОДЬ
в
День
пламенного
гнева
Его?
[1]
Adv-NegPrt
[Is it] nothing
ל֣וֹא
lō-w
лов
h3808
HB
Prep | 2mp
to you
אֲלֵיכֶם֮
’ă-lê-ḵem
алэхэм
h413
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
you who pass by
עֹ֣בְרֵי
‘ō-ḇə-rê
овэрэй
h5674
HB
N-cs
this way
דֶרֶךְ֒
ḏe-reḵ
дэрэх
h1870
HB
V-Hiphil-Imp-mp
behold
הַבִּ֣יטוּ
hab-bî-ṭū
хабиту
h5027
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and see
וּרְא֗וּ
ū-rə-’ū
урэу
h7200
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
Adv
there is
יֵ֤שׁ
yêš
йэш
h3426
HB
N-ms
any sorrow
מַכְאוֹב֙
maḵ-’ō-wḇ
махов
h4341
HB
Prep-k | N-msc | 1cs
like my sorrow
כְּמַכְאֹבִ֔י
kə-maḵ-’ō-ḇî
кэмахови
h4341
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Pual-Perf-3ms
has been brought
עוֹלַ֖ל
‘ō-w-lal
оляль
h5953
HB
Prep | 1cs
on me
לִ֑י
lî
ли
-
Pro-r
which
אֲשֶׁר֙
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
has inflicted
הוֹגָ֣ה
hō-w-ḡāh
хога
h3013
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-b | N-msc
in the day
בְּי֖וֹם
bə-yō-wm
бэйом
h3117
HB
N-msc
of fierce
חֲר֥וֹן
ḥă-rō-wn
харон
h2740
HB
N-msc | 3ms
His anger
אַפּֽוֹ׃
’ap-pōw
апов
h639
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Οὐ
g3364
PREP
πρὸς
g4314
P-AP
ὑμᾶς
g4771
A-NPM
πάντες
g3956
T-NPM
οἱ
g3588
V-PMPNP
παραπορευόμενοι
g3899
N-ASF
ὁδόν·
g3598
V-AAD-2P
ἐπιστρέψατε
g1994
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2P
ἴδετε
g3708
CONJ
εἰ
g1487
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
N-ASN
ἄλγος
PREP
κατὰ
g2596
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ἄλγος
P-GS
μου,
g1473
R-NSN
ὃ
g3739
V-API-3S
ἐγενήθη·
g1096
V-AMPNS
φθεγξάμενος
g5350
PREP
ἐν
g1722
P-DS
ἐμοὶ
g1473
V-AAI-3S
ἐταπείνωσέν
g5013
P-AS
με
g1473
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἡμέρᾳ
g2250
N-GSF
ὀργῆς
g3709
N-GSM
θυμοῦ
g2372
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:12
1SM 322
;
TMK 66.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия