Иезекииль 36:11
ID 21439
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
умножу
на
вас
людей
и
скот,
и
они
будут
плодиться
и
размножаться,
и
заселю
вас,
как
было
в
прежние
времена
ваши,
и
буду
благотворить
вам
больше,
нежели
в
прежние
времена
ваши,
и
узнаете,
что
Я
Господь.
BTI-15
И
заселю
вас
многочисленным
народом
и
скотом,
будут
плодовиты
они
и
многочисленны.
Я
сделаю
вас
обитаемыми,
какими
вы
были
прежде,
и
буду
добро
творить
вам
еще
больше,
чем
в
былые
времена,
и
узнаете,
что
Я
—
ГОСПОДЬ.
[36]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
And I will multiply
וְהִרְבֵּיתִ֧י
wə-hir-bê-ṯî
вэхирбэти
h7235
HB
Prep | 2mp
upon you
עֲלֵיכֶ֛ם
‘ă-lê-ḵem
алэхэм
h5921
HB
N-ms
man
אָדָ֥ם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
Conj-w | N-fs
and beast
וּבְהֵמָ֖ה
ū-ḇə-hê-māh
увэхэма
h929
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall increase
וְרָב֣וּ
wə-rā-ḇū
вэраву
h7235
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and bear young
וּפָר֑וּ
ū-p̄ā-rū
уфару
h6509
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and I will make inhabited
וְהוֹשַׁבְתִּ֨י
wə-hō-wō-šaḇ-tî
вэхошавти
h3427
HB
DirObjM | 2mp
you
אֶתְכֶ֜ם
’eṯ-ḵem
этхэм
h853
HB
Prep-k | N-fpc | 2mp
as in former times
כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗ם
kə-qaḏ-mō-w-ṯê-ḵem
кэкадмотэхэм
h6927
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
and do better [for] [you]
וְהֵטִֽבֹתִי֙
wə-hê-ṭi-ḇō-ṯî
вэхэтивоти
h2895
HB
Prep-m | N-fpc | 2mp
than at your beginnings
מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
mê-ri-šō-ṯê-ḵem
мэришотэхэм
h7221
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
Then you shall know
וִֽידַעְתֶּ֖ם
wî-ḏa‘-tem
видатэм
h3045
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
πληθυνῶ
g4129
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-AP
ὑμᾶς
g4771
N-APM
ἀνθρώπους
g444
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
κτήνη
g2934
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
κατοικιῶ
g2730
P-AP
ὑμᾶς
g4771
CONJ
ὡς
g3739
T-ASN
τὸ
g3588
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἀρχῇ
g746
P-GP
ὑμῶν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
ADV
εὖ
g2095
V-FAI-1S
ποιήσω
g4160
P-AP
ὑμᾶς
g4771
ADV
ὥσπερ
g3746
T-APN
τὰ
g3588
PREP
ἔμπροσθεν
g1715
P-GP
ὑμῶν·
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2P
γνώσεσθε
g1097
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
N-NSM
κύριος.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия