Иезекииль 36:23
ID 21451
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
освящу
великое
имя
Мое,
бесславимое
у
народов,
среди
которых
вы
обесславили
его,
и
узнают
народы,
что
Я
Господь,
говорит
Господь
Бог,
когда
явлю
на
вас
святость
Мою
перед
глазами
их.
BTI-15
Я
восстановлю
святость
Своего
великого
имени,
которое
в
бесчестии
у
народов,
которое
вы
среди
них
обесславили,
и
узнают
народы,
что
Я
—
ГОСПОДЬ,
когда
явлю
Я
в
вас
Свою
святость
у
них
на
глазах!
—
таково
слово
Владыки
ГОСПОДА.
—
[36]
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs
And I will sanctify
וְקִדַּשְׁתִּ֞י
wə-qid-daš-tî
вэкидашти
h6942
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
My name
שְׁמִ֣י
šə-mî
шэми
h8034
HB
Art | Adj-ms
great
הַגָּד֗וֹל
hag-gā-ḏō-wl
хагадоль
h1419
HB
Art | V-Pual-Prtcpl-ms
which has been profaned
הַֽמְחֻלָּל֙
ham-ḥul-lāl
хамхуляль
h2490
HB
Prep-b, Art | N-mp
among the nations
בַּגּוֹיִ֔ם
bag-gō-w-yim
багойим
h1471
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-2mp
you have profaned
חִלַּלְתֶּ֖ם
ḥil-lal-tem
хилялтэм
h2490
HB
Prep-b | N-msc | 3mp
in their midst
בְּתוֹכָ֑ם
bə-ṯō-w-ḵām
бэтохам
h8432
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and shall know
וְיָדְע֨וּ
wə-yā-ḏə-‘ū
вэядэу
h3045
HB
Art | N-mp
the nations
הַגּוֹיִ֜ם
hag-gō-w-yim
хагойим
h1471
HB
Conj
that
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Pro-1cs
I [am]
אֲנִ֣י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-msc
says
נְאֻם֙
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Prep-b | V-Niphal-Inf | 1cs
when I show My holiness
בְּהִקָּדְשִׁ֥י
bə-hiq-qā-ḏə-šî
бэхикадэши
h6942
HB
Prep | 2mp
in you
בָכֶ֖ם
ḇā-ḵem
вахэм
-
Prep-l | N-cdc | 3mp
before their eyes
לְעֵינֵיהֶֽם׃
lə-‘ê-nê-hem
леэнэхэм
h5869
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ἁγιάσω
g37
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὄνομά
g3686
P-GS
μου
g1473
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
μέγα
g3173
T-ASN
τὸ
g3588
V-APPAS
βεβηλωθὲν
g953
PREP
ἐν
g1722
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
ἔθνεσιν,
g1484
R-ASN
ὃ
g3739
V-AAI-2P
ἐβεβηλώσατε
g953
PREP
ἐν
g1722
A-DSM
μέσῳ
g3319
D-GPN
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
γνώσονται
g1097
T-NPN
τὰ
g3588
N-NPN
ἔθνη
g1484
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι
g1510
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-APN
ἁγιασθῆναί
g37
P-AS
με
g1473
PREP
ἐν
g1722
P-DP
ὑμῖν
g4771
PREP
κατ᾽
g2596
N-APM
ὀφθαλμοὺς
g3788
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия