Иезекииль 37:9
ID 21475
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
сказал
Он
мне:
изреки
пророчество
духу,
изреки
пророчество,
сын
человеческий,
и
скажи
духу:
так
говорит
Господь
Бог:
от
четырех
ветров
приди,
дух,
и
дохни
на
этих
убитых,
и
они
оживут.
BTI-15
Тогда
Господь
сказал
мне:
«Пророчествуй
духу,
пророчествуй,
смертный,
и
возвести
духу,
что
говорит
Владыка
ГОСПОДЬ:
„Приди,
о
дух
жизни
,
от
четырех
ветров,
дохни
на
этих
убитых,
да
оживут
они!“»
[37]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And He said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַ֔י
’ê-lay
эляй
h413
HB
V-Niphal-Imp-ms
Prophesy
הִנָּבֵ֖א
hin-nā-ḇê
хинавэй
h5012
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-cs
the breath
הָר֑וּחַ
hā-rū-aḥ
харуах
h7307
HB
V-Niphal-Imp-ms
prophesy
הִנָּבֵ֣א
hin-nā-ḇê
хинавэй
h5012
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-ms
of man
אָ֠דָם
’ā-ḏām
адам
h120
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and say
וְאָמַרְתָּ֨
wə-’ā-mar-tā
вэамарта
h559
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-cs
the breath
הָר֜וּחַ
hā-rū-aḥ
харуах
h7307
HB
Adv
thus
כֹּֽה־
kōh-
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
says
אָמַ֣ר ׀
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-m | Number-fsc
from four
מֵאַרְבַּ֤ע
mê-’ar-ba‘
мэарба
h702
HB
N-cp
the winds
רוּחוֹת֙
rū-ḥō-wṯ
рухот
h7307
HB
V-Qal-Imp-fs
come
בֹּ֣אִי
bō-’î
бои
h935
HB
Art | N-cs
breath
הָר֔וּחַ
hā-rū-aḥ
харуах
h7307
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-fs
and breathe
וּפְחִ֛י
ū-p̄ə-ḥî
уфэхи
h5301
HB
Prep-b, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-mp
on slain
בַּהֲרוּגִ֥ים
ba-hă-rū-ḡîm
бахаругим
h2026
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֖לֶּה
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
that they may live
וְיִֽחְיֽוּ׃
wə-yiḥ-yū
вэйихйу
h2421
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
PREP
πρός
g4314
P-AS
με
g1473
V-AAD-2S
Προφήτευσον,
g4395
N-VSM
υἱὲ
g5207
N-GSM
ἀνθρώπου,
g444
V-AAD-2S
προφήτευσον
g4395
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
πνεῦμα
g4151
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2S
εἰπὸν
g3004
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
πνεύματι
g4151
D-APN
Τάδε
g3592
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
Ἐκ
g1537
T-GPN
τῶν
g3588
A-GPN
τεσσάρων
g5064
N-GPN
πνευμάτων
g4151
V-AAD-2S
ἐλθὲ
g2064
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2S
ἐμφύσησον
g1720
PREP
εἰς
g1519
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
νεκροὺς
g3498
D-APM
τούτους,
g3778
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-3P
ζησάτωσαν.
g2198
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
37:1-14
4BC 1165-6
;
6BC 1093
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия