Иезекииль 39:10
ID 21527
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
не
будут
носить
дров
с
поля,
ни
рубить
из
лесов,
но
будут
жечь
только
оружие;
и
ограбят
грабителей
своих,
и
оберут
обирателей
своих,
говорит
Господь
Бог.
BTI-15
Не
будут
носить
дров
с
поля
и
в
лесу
рубить
их
не
станут,
жечь
будут
оружие.
И
разграбят
они
владения
своих
грабителей,
оберут
тех,
кто
их
обирал“,
—
это
слово
Владыки
ГОСПОДА.
[39]
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they will take
יִשְׂא֨וּ
yiś-’ū
йису
h5375
HB
N-mp
wood
עֵצִ֜ים
‘ê-ṣîm
эцим
h6086
HB
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-ms
the field
הַשָּׂדֶ֗ה
haś-śā-ḏeh
хасадэ
h7704
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and nor
וְלֹ֤א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3mp
cut down [any]
יַחְטְבוּ֙
yaḥ-ṭə-ḇū
яхтэву
h2404
HB
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-mp
the forests
הַיְּעָרִ֔ים
hay-yə-‘ā-rîm
хайэарим
h3293
HB
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Prep-b, Art | N-ms
with the weapons
בַנֶּ֖שֶׁק
ḇan-ne-šeq
ванэшэк
h5402
HB
V-Piel-Imperf-3mp
they will make
יְבַֽעֲרוּ־
yə-ḇa-‘ă-rū-
йэваару
h1197
HB
N-cs
fires
אֵ֑שׁ
’êš
эш
h784
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they will plunder
וְשָׁלְל֣וּ
wə-šā-lə-lū
вэшалелу
h7997
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp
those who plundered them
שֹׁלְלֵיהֶ֗ם
šō-lə-lê-hem
шолелэхэм
h7997
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and pillage
וּבָֽזְזוּ֙
ū-ḇā-zə-zū
увазэзу
h962
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp
those who pillaged them
בֹּ֣זְזֵיהֶ֔ם
bō-zə-zê-hem
бозэзэхэм
h962
HB
N-msc
says
נְאֻ֖ם
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֥י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-3P
λάβωσιν
g2983
N-APN
ξύλα
g3586
PREP
ἐκ
g1537
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
πεδίου
CONJ
οὐδὲ
g3761
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-3P
κόψωσιν
g2875
PREP
ἐκ
g1537
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
δρυμῶν,
CONJ
ἀλλ᾽
g235
CONJ
ἢ
g2228
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ὅπλα
g3696
V-FAI-3P
κατακαύσουσιν
g2618
N-DSN
πυρί·
g4442
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
προνομεύσουσιν
T-APM
τοὺς
g3588
V-AAPAP
προνομεύσαντας
D-APM
αὐτοὺς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
σκυλεύσουσιν
T-APM
τοὺς
g3588
V-AAPAP
σκυλεύσαντας
D-APM
αὐτούς,
g846
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος.
g2962
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия