Иезекииль 43:8
ID 21649
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
ставили
порог
свой
у
порога
Моего
и
вереи
дверей
своих
подле
Моих
верей,
так
что
одна
стена
была
между
Мною
и
ими,
и
оскверняли
святое
имя
Мое
мерзостями
своими,
какие
делали,
и
за
то
Я
погубил
их
во
гневе
Моем.
BTI-15
Свой
порог
они
ставили
подле
Моего
порога,
столбы
для
своих
ворот
—
подле
Моих
столбов,
и
лишь
стена
была
между
Мной
и
ними.
Бесчестили
они
Мое
святое
имя
всеми
мерзостями,
которые
творили,
и
потому
Я
истребил
их
во
гневе.
[43]
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp
When they set
בְּתִתָּ֨ם
bə-ṯit-tām
бэтитам
h5414
HB
N-msc | 3mp
their threshold
סִפָּ֜ם
sip-pām
сипам
h5592
HB
DirObjM
by
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
My threshold
סִפִּ֗י
sip-pî
сипи
h5592
HB
Conj-w | N-fsc | 3mp
and their doorpost
וּמְזֽוּזָתָם֙
ū-mə-zū-zā-ṯām
умэзузатам
h4201
HB
Prep
by
אֵ֣צֶל
’ê-ṣel
эцэль
h681
HB
N-fsc | 1cs
My doorpost
מְזוּזָתִ֔י
mə-zū-zā-ṯî
мэзузати
h4201
HB
Conj-w, Art | N-ms
and with a wall
וְהַקִּ֖יר
wə-haq-qîr
вэхакир
h7023
HB
Prep | 1cs
between Me
בֵּינִ֣י
bê-nî
бэни
h996
HB
Conj-w | Prep | 3mp
and them
וּבֵֽינֵיהֶ֑ם
ū-ḇê-nê-hem
увэнэхэм
h996
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp
and they defiled
וְטִמְּא֣וּ ׀
wə-ṭim-mə-’ū
вэтимэу
h2930
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
name
שֵׁ֣ם
šêm
шэм
h8034
HB
N-msc | 1cs
My holy
קָדְשִׁ֗י
qāḏ-šî
кадши
h6944
HB
Prep-b | N-fpc | 3mp
by the abominations
בְּתֽוֹעֲבוֹתָם֙
bə-ṯō-w-‘ă-ḇō-w-ṯām
бэтовавотам
h8441
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3cp
they committed
עָשׂ֔וּ
‘ā-śū
асу
h6213
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-1cs
And therefore I have consumed
וָאֲכַ֥ל
wā-’ă-ḵal
ваахаль
h398
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Prep-b | N-msc | 1cs
in My anger
בְּאַפִּֽי׃
bə-’ap-pî
бэапи
h639
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-PAN
τιθέναι
g5087
D-APM
αὐτοὺς
g846
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
πρόθυρόν
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐν
g1722
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
προθύροις
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
φλιάς
P-GS
μου
g1473
V-PMPAP
ἐχομένας
g2192
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
φλιῶν
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔδωκαν
g1325
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
τοῖχόν
g5109
P-GS
μου
g1473
CONJ
ὡς
g3739
V-PMPAS
συνεχόμενον
g4912
P-GS
ἐμοῦ
g1473
CONJ
καὶ
g2532
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐβεβήλωσαν
g953
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὄνομα
g3686
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
ἅγιόν
g40
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
ἀνομίαις
g458
D-GPM
αὐτῶν,
g846
R-DPF
αἷς
g3739
V-IAI-3P
ἐποίουν·
g4160
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἐξέτριψα
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
θυμῷ
g2372
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
φόνῳ.
g5408
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия