Иезекииль 44:11
ID 21679
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
будут
служить
во
святилище
Моем,
как
сторожа
у
ворот
храма
и
прислужники
у
храма;
они
будут
закалать
для
народа
всесожжение
и
другие
жертвы,
и
будут
стоять
пред
ними
для
служения
им.
BTI-15
Они
будут
служителями
в
Моем
Святилище:
станут
храмовыми
привратниками
и
будут
прислуживать
в
Храме:
закалывать
для
народа
всесожжения
и
другие
жертвы,
помогать
приходящим
в
Храм
людям
и
служить
им.
[44]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
And yet they shall be
וְהָי֤וּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
Prep-b | N-msc | 1cs
in My sanctuary
בְמִקְדָּשִׁי֙
ḇə-miq-dā-šî
вэмикдаши
h4720
HB
V-Piel-Prtcpl-mp
ministers
מְשָׁ֣רְתִ֔ים
mə-šā-rə-ṯîm
мэшарэтим
h8334
HB
N-fp
-
פְּקֻדּוֹת֙
pə-qud-dō-wṯ
пкудот
h6486
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc
[as] gatekeepers
שַׁעֲרֵ֣י
ša-‘ă-rê
шаарэй
h8179
HB
Art | N-ms
of the house
הַבַּ֔יִת
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-mp
and ministers
וּֽמְשָׁרְתִ֖ים
ū-mə-šā-rə-ṯîm
умэшарэтим
h8334
HB
DirObjM
of
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the house
הַבָּ֑יִת
hab-bā-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Pro-3mp
they
הֵ֠מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall slay
יִשְׁחֲט֨וּ
yiš-ḥă-ṭū
йишхату
h7819
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the burnt offering
הָעֹלָ֤ה
hā-‘ō-lāh
хаола
h5930
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
Art | N-ms
the sacrifice
הַזֶּ֙בַח֙
haz-ze-ḇaḥ
хазэвах
h2077
HB
Prep-l, Art | N-ms
for the people
לָעָ֔ם
lā-‘ām
ляам
h5971
HB
Conj-w | Pro-3mp
and they
וְהֵ֛מָּה
wə-hêm-māh
вэхэма
h1992
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall stand
יַעַמְד֥וּ
ya-‘am-ḏū
яамду
h5975
HB
Prep-l | N-mpc | 3mp
before them
לִפְנֵיהֶ֖ם
lip̄-nê-hem
лифнэхэм
h6440
HB
Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp
to minister to them
לְשָֽׁרְתָֽם׃
lə-šā-rə-ṯām
лешарэтам
h8334
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
PREP
ἐν
g1722
T-DPN
τοῖς
g3588
A-DPN
ἁγίοις
g40
P-GS
μου
g1473
V-PAPNP
λειτουργοῦντες
g3008
N-NPM
θυρωροὶ
g2377
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
πυλῶν
g4439
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
οἴκου
g3624
CONJ
καὶ
g2532
V-PAPNP
λειτουργοῦντες
g3008
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
οἴκῳ·
g3624
D-NPM
οὗτοι
g3778
V-FAI-3P
σφάξουσιν
g4969
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ὁλοκαυτώματα
g3646
CONJ
καὶ
g2532
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
θυσίας
g2378
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λαῷ,
g2992
CONJ
καὶ
g2532
D-NPM
οὗτοι
g3778
V-FMI-3P
στήσονται
g2476
PREP
ἐναντίον
g1726
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
λαοῦ
g2992
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PAN
λειτουργεῖν
g3008
D-DPM
αὐτοῖς.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия