Иезекииль 44:12
ID 21680
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
За
то,
что
они
служили
им
пред
идолами
их
и
были
для
дома
Израилева
соблазном
к
нечестию,
Я
поднял
на
них
руку
Мою,
говорит
Господь
Бог,
и
они
понесут
наказание
за
вину
свою;
BTI-15
За
то,
что
потворствовали
народу,
служили
перед
их
идолами
и
вводили
род
Израилев
в
гибельный
грех
—
за
это
Я
занесу
на
них
руку
Мою,
—
это
слово
Владыки
ГОСПОДА,
—
и
они
понесут
наказание!
[44]
Adv
Because
יַ֗עַן
ya-‘an
яан
h3282
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Imperf-3mp
they ministered
יְשָׁרְת֤וּ
yə-šā-rə-ṯū
йэшарэту
h8334
HB
DirObjM | 3mp
to them
אוֹתָם֙
’ō-w-ṯām
отам
h853
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-mpc | 3mp
their idols
גִלּֽוּלֵיהֶ֔ם
ḡil-lū-lê-hem
гилулэхэм
h1544
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and caused
וְהָי֥וּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
Prep-l | N-msc
the house
לְבֵֽית־
lə-ḇêṯ-
левэт
h1004
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-l | N-msc
to fall into
לְמִכְשׁ֣וֹל
lə-miḵ-šō-wl
лемихшоль
h4383
HB
N-cs
iniquity
עָוֺ֑ן
‘ā-wōn
авон
h5771
HB
Prep
upon
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Adv
thus
כֵּן֩
kên
кэн
h3651
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have raised in an oath
נָשָׂ֨אתִי
nā-śā-ṯî
насати
h5375
HB
N-fsc | 1cs
My hand
יָדִ֜י
yā-ḏî
яди
h3027
HB
Prep | 3mp
against them
עֲלֵיהֶ֗ם
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
N-msc
says
נְאֻם֙
nə-’um
нэум
h5002
HB
N-proper-ms
the Lord
אֲדֹנָ֣י
’ă-ḏō-nāy
адонай
h136
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוִ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
that they shall bear
וְנָשְׂא֖וּ
wə-nā-śə-’ū
вэнасэу
h5375
HB
N-csc | 3mp
their iniquity
עֲוֺנָֽם׃
‘ă-wō-nām
авонам
h5771
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἀνθ᾽
g473
R-GPM
ὧν
g3739
V-IAI-3P
ἐλειτούργουν
g3008
D-DPM
αὐτοῖς
g846
PREP
πρὸ
g4253
N-GSN
προσώπου
g4383
T-GPN
τῶν
g3588
N-GPN
εἰδώλων
g1497
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
οἴκῳ
g3624
N-PRI
Ισραηλ
g2474
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
κόλασιν
g2851
N-GSF
ἀδικίας,
g93
PREP
ἕνεκα
g1752
D-GSM
τούτου
g3778
V-AAI-1S
ἦρα
g142
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
χεῖρά
g5495
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-APM
αὐτούς,
g846
V-PAI-3S
λέγει
g3004
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεός,
g2316
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия