Иезекииль 45:4
ID 21703
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Эта
священная
часть
земли
принадлежать
будет
священникам,
служителям
святилища,
приступающим
к
служению
Господу:
это
будет
для
них
местом
для
домов
и
святынею
для
святилища.
BTI-15
Эта
половина
священного
участка
будет
предназначена
для
священников,
которые
служат
в
Святилище,
предстают
на
свое
служение
перед
ГОСПОДОМ.
Здесь
место
им
для
жилья,
и
там
же
будет
и
Святилище.
[45]
N-ms
A holy [section]
קֹ֣דֶשׁ
qō-ḏeš
кодэш
h6944
HB
Prep
of
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֜רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Pro-3ms
it
ה֗וּא
hū
ху
h1931
HB
Prep-l, Art | N-mp
belonging to the priests
לַכֹּ֨הֲנִ֜ים
lak-kō-hă-nîm
лякоханим
h3548
HB
V-Piel-Prtcpl-mpc
the ministers
מְשָׁרְתֵ֤י
mə-šā-rə-ṯê
мэшарэтэй
h8334
HB
Art | N-ms
of the sanctuary
הַמִּקְדָּשׁ֙
ham-miq-dāš
хамикдаш
h4720
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall be
יִֽהְיֶ֔ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Art | Adj-mp
who come near
הַקְּרֵבִ֖ים
haq-qə-rê-ḇîm
хакэрэвим
h7131
HB
Prep-l | V-Piel-Inf
to minister to
לְשָׁרֵ֣ת
lə-šā-rêṯ
лешарэт
h8334
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and it shall be
וְהָיָ֨ה
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Prep | 3mp
their
לָהֶ֤ם
lā-hem
ляхэм
-
N-ms
a place
מָקוֹם֙
mā-qō-wm
маком
h4725
HB
Prep-l | N-mp
for houses
לְבָ֣תִּ֔ים
lə-ḇāt-tîm
леватим
h1004
HB
Conj-w | N-ms
and a holy place
וּמִקְדָּ֖שׁ
ū-miq-dāš
умикдаш
h4720
HB
Prep-l, Art | N-ms
for the sanctuary
לַמִּקְדָּֽשׁ׃
lam-miq-dāš
лямикдаш
h4720
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ἱερεῦσιν
g2409
T-DPM
τοῖς
g3588
V-PAPDP
λειτουργοῦσιν
g3008
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
A-DSM
ἁγίῳ
g40
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
T-DPM
τοῖς
g3588
V-PAPDP
ἐγγίζουσι
g1448
V-PAN
λειτουργεῖν
g3008
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
D-DPM
αὐτοῖς
g846
N-NSM
τόπος
g5117
PREP
εἰς
g1519
N-APM
οἴκους
g3624
V-RMPAP
ἀφωρισμένους
g873
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
ἁγιασμῷ
g38
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия