Иезекииль 47:22
ID 21770
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
разделите
ее
по
жребию
в
наследие
себе
и
иноземцам,
живущим
у
вас,
которые
родили
у
вас
детей;
и
они
среди
сынов
Израилевых
должны
считаться
наравне
с
природными
жителями,
и
они
с
вами
войдут
в
долю
среди
колен
Израилевых.
BTI-15
Разделите
ее
между
собой
по
наделам,
включая
переселенцев,
которые
поселились
среди
вас
и
обзавелись
потомством:
они
должны
быть
у
вас
наравне
с
исконными
израильтянами
и
должны
получать
наделы
среди
колен
Израиля.
[47]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
And it shall be
וְהָיָ֗ה
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
V-Hiphil-Imperf-2mp
that you will divide by lot
תַּפִּ֣לוּ
tap-pi-lū
тапилу
h5307
HB
DirObjM | 3fs
it
אוֹתָהּ֮
’ō-w-ṯāh
ота
h853
HB
Prep-b | N-fs
as an inheritance
בְּנַחֲלָה֒
bə-na-ḥă-lāh
бэнахала
h5159
HB
Prep | 2mp
for yourselves
לָכֶ֗ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Conj-w, Prep-l, Art | N-mp
and for the strangers
וּלְהַגֵּרִים֙
ū-lə-hag-gê-rîm
улехагэрим
h1616
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
who dwell
הַגָּרִ֣ים
hag-gā-rîm
хагарим
h1481
HB
Prep-b | N-msc | 2mp
among you
בְּתוֹכְכֶ֔ם
bə-ṯō-wḵ-ḵem
бэтохэм
h8432
HB
Pro-r
and who
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
bear
הוֹלִ֥דוּ
hō-w-li-ḏū
холиду
h3205
HB
N-mp
children
בָנִ֖ים
ḇā-nîm
ваним
h1121
HB
Prep-b | N-msc | 2mp
among you
בְּתֽוֹכְכֶ֑ם
bə-ṯō-wḵ-ḵem
бэтохэм
h8432
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall be
וְהָי֣וּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
Prep | 2mp
to you
לָכֶ֗ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Prep-k | N-ms
as native-born
כְּאֶזְרָח֙
kə-’ez-rāḥ
кээзрах
h249
HB
Prep-b | N-mpc
among the sons
בִּבְנֵ֣י
biḇ-nê
бивнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep | 2mp
with you
אִתְּכֶם֙
’it-tə-ḵem
итэхэм
h854
HB
V-Qal-Imperf-3mp
they shall have
יִפְּל֣וּ
yip-pə-lū
йиплу
h5307
HB
Prep-b | N-fs
an inheritance
בְנַחֲלָ֔ה
ḇə-na-ḥă-lāh
вэнахала
h5159
HB
Prep-b | N-msc
among
בְּת֖וֹךְ
bə-ṯō-wḵ
бэтох
h8432
HB
N-mpc
the tribes
שִׁבְטֵ֥י
šiḇ-ṭê
шивтэй
h7626
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-FAI-2P
βαλεῖτε
g906
D-ASF
αὐτὴν
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
κλήρῳ
g2819
P-DP
ὑμῖν
g4771
CONJ
καὶ
g2532
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
προσηλύτοις
g4339
T-DPM
τοῖς
g3588
V-PAPDP
παροικοῦσιν
g3939
PREP
ἐν
g1722
A-DSM
μέσῳ
g3319
P-GP
ὑμῶν,
g4771
RI-NPM
οἵτινες
g3748
V-AAI-3P
ἐγέννησαν
g1080
N-APM
υἱοὺς
g5207
PREP
ἐν
g1722
A-DSM
μέσῳ
g3319
P-GP
ὑμῶν·
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
P-DP
ὑμῖν
g4771
CONJ
ὡς
g3739
N-NPM
αὐτόχθονες
PREP
ἐν
g1722
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
PREP
μεθ᾽
g3326
P-GP
ὑμῶν
g4771
V-FMI-3P
φάγονται
g2068
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
κληρονομίᾳ
g2817
PREP
ἐν
g1722
A-DSM
μέσῳ
g3319
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
φυλῶν
g5443
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ·
g2474
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия