Осия 14:10
ID 22360
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Кто
мудр,
чтобы
разуметь
это?
кто
разумен,
чтобы
познать
это?
Ибо
правы
пути
Господни,
и
праведники
ходят
по
ним,
а
беззаконные
падут
на
них.
BTI-15
Запомните
это,
люди
мудрые,
и
кто
разумен,
пусть
примет
это
к
сердцу:
пути
ГОСПОДНИ
—
прямые
пути,
праведные
легко
идут
по
ним,
а
непокорные
на
этих
путях
спотыкаются.
[14]
Interrog
Who [is]
מִ֤י
mî
ми
h4310
HB
Adj-ms
wise
חָכָם֙
ḥā-ḵām
хахам
h2450
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms
and let him understand
וְיָ֣בֵֽן
wə-yā-ḇên
вэявэн
h995
HB
Pro-cp
these things
אֵ֔לֶּה
’êl-leh
элэ
h428
HB
V-Niphal-Prtcpl-ms
[Who is] prudent
נָב֖וֹן
nā-ḇō-wn
навон
h995
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms | 3mp
and let him know them
וְיֵֽדָעֵ֑ם
wə-yê-ḏā-‘êm
вэйэдаэм
h3045
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Adj-mp
[are] right
יְשָׁרִ֞ים
yə-šā-rîm
йэшарим
h3477
HB
N-cpc
the ways of
דַּרְכֵ֣י
dar-ḵê
дархэй
h1870
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3069
HB
Conj-w | Adj-mp
and the righteous
וְצַדִּקִים֙
wə-ṣad-di-qîm
вэцадиким
h6662
HB
V-Qal-Imperf-3mp
walk
יֵ֣לְכוּ
yê-lə-ḵū
йлеху
h1980
HB
Prep | 3mp
in them
בָ֔ם
ḇām
вам
-
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mp
but transgressors
וּפֹשְׁעִ֖ים
ū-p̄ō-šə-‘îm
уфошэим
h6586
HB
V-Niphal-Imperf-3mp
stumble
יִכָּ֥שְׁלוּ
yik-kā-šə-lū
йикашлу
h3782
HB
Prep | 3mp
in them
בָֽם׃
ḇām
вам
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
I-NSM
τίς
g5100
A-NSM
σοφὸς
g4680
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
συνήσει
g4920
D-APN
ταῦτα;
g3778
CONJ
ἢ
g2228
A-NSM
συνετὸς
g4908
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἐπιγνώσεται
g1921
D-APN
αὐτά;
g846
CONJ
διότι
g1360
A-NPF
εὐθεῖαι
g2117
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
ὁδοὶ
g3598
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
κυρίου,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
A-NPM
δίκαιοι
g1342
V-FMI-3P
πορεύσονται
g4198
PREP
ἐν
g1722
D-DPF
αὐταῖς,
g846
T-NPM
οἱ
g3588
PRT
δὲ
g1161
A-NPM
ἀσεβεῖς
g765
V-FAI-3P
ἀσθενήσουσιν
g770
PREP
ἐν
g1722
D-DPF
αὐταῖς.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:4-9
PK 283-4
;
8T 277-8
14:9
RC 188.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия