Осия 9:10
ID 22287
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Как
виноград
в
пустыне,
Я
нашел
Израиля;
как
первую
ягоду
на
смоковнице,
в
первое
время
ее,
увидел
Я
отцов
ваших,
—
но
они
пошли
к
Ваал-Фегору
и
предались
постыдному,
и
сами
стали
мерзкими,
как
те,
которых
возлюбили.
BTI-15
«Найти
Израиль
для
Меня
было
то
же
самое,
что
найти
грозди
винограда
в
пустыне
или
первые
созревшие
плоды
смоковницы;
смотрел
Я
с
радостью
на
отцов
ваших.
Но
вот
пришли
они
к
Ваал-Пеору
и
отдались
там
Ваалу
гнусному;
сами
стали
мерзки,
как
и
идолы,
которых
они
полюбили.
[9]
Prep-k | N-mp
Like grapes
כַּעֲנָבִ֣ים
ka-‘ă-nā-ḇîm
каанавим
h6025
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the wilderness
בַּמִּדְבָּ֗ר
bam-miḏ-bār
бамидбар
h4057
HB
V-Qal-Perf-1cs
I found
מָצָ֙אתִי֙
mā-ṣā-ṯî
мацати
h4672
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-k | N-fs
as the firstfruits
כְּבִכּוּרָ֤ה
kə-ḇik-kū-rāh
кэвикура
h1063
HB
Prep-b | N-fs
on the fig tree
בִתְאֵנָה֙
ḇiṯ-’ê-nāh
витэна
h8384
HB
Prep-b | N-fsc | 3fs
in its first season
בְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּ
bə-rê-šî-ṯāh
бэрэшита
h7225
HB
V-Qal-Perf-1cs
I saw
רָאִ֖יתִי
rā-’î-ṯî
раити
h7200
HB
N-mpc | 2mp
your fathers
אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
’ă-ḇō-w-ṯê-ḵem
авотэхэм
h1
HB
Pro-3mp
they
הֵ֜מָּה
hêm-māh
хэма
h1992
HB
V-Qal-Perf-3cp
[But] went
בָּ֣אוּ
bā-’ū
бау
h935
HB
Prep
to
בַֽעַל־
ḇa-‘al-
вааль
-
N-proper-fs
Baal Peor
פְּע֗וֹר
pə-‘ō-wr
пор
h1187
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-3mp
and separated themselves
וַיִּנָּֽזְרוּ֙
way-yin-nā-zə-rū
вайиназэру
h5144
HB
Prep-l, Art | N-fs
[to [that] shame
לַבֹּ֔שֶׁת
lab-bō-šeṯ
лябошэт
h1322
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they became
וַיִּהְי֥וּ
way-yih-yū
вайихйу
h1961
HB
N-mp
an abomination
שִׁקּוּצִ֖ים
šiq-qū-ṣîm
шикуцим
h8251
HB
Prep-k | V-Qal-Inf | 3mp
like the thing they loved
כְּאָהֳבָֽם׃
kə-’ā-ho-ḇām
кэахoвам
h157
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Ὡς
g3739
N-ASF
σταφυλὴν
g4718
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἐρήμῳ
g2048
V-AAI-1S
εὗρον
g2147
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ὡς
g3739
N-ASM
σκοπὸν
g4649
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
συκῇ
g4808
A-ASM
πρόιμον
g4406
V-AAI-1S
εἶδον
g3708
N-APM
πατέρας
g3962
D-GPM
αὐτῶν·
g846
D-NPM
αὐτοὶ
g846
V-AAI-3P
εἰσῆλθον
g1525
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Βεελφεγωρ
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3P
ἀπηλλοτριώθησαν
g526
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
αἰσχύνην,
g152
CONJ
καὶ
g2532
V-AMI-3P
ἐγένοντο
g1096
T-NPM
οἱ
g3588
V-RMPNP
ἠγαπημένοι
g25
CONJ
ὡς
g3739
T-NPM
οἱ
g3588
V-RPPNS
ἐβδελυγμένοι.
g948
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия