Иона 1:14
ID 22614
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
воззвали
они
к
Господу
и
сказали:
молим
Тебя,
Господи,
да
не
погибнем
за
душу
человека
сего,
и
да
не
вменишь
нам
кровь
невинную;
ибо
Ты,
Господи,
соделал,
что
угодно
Тебе!
BTI-15
Тогда
воззвали
они
к
Богу:
«ГОСПОДИ,
не
погуби!
Прости
нас,
что
лишаем
мы
жизни
этого
человека!
Не
сочти
нас
виновными
в
убийстве
этом.
Ибо
Ты,
ГОСПОДИ,
сделал
так,
как
Тебе
было
угодно!»
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
Therefore they cried out
וַיִּקְרְא֨וּ
way-yiq-rə-’ū
вайикрэу
h7121
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֜ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and said
וַיֹּאמְר֗וּ
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
Interj
we pray
אָנָּ֤ה
’ān-nāh
ана
h577
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
Interj
please
נָ֣א
nā
на
h4994
HB
V-Qal-Imperf.Cohort-1cp
do let us perish
נֹאבְדָ֗ה
nō-ḇə-ḏāh
новэда
h6
HB
Prep-b | N-fsc
for life
בְּנֶ֙פֶשׁ֙
bə-ne-p̄eš
бэнэфэш
h5315
HB
Art | N-ms
of man
הָאִ֣ישׁ
hā-’îš
хаиш
h376
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֔ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w | Adv
and not
וְאַל־
wə-’al-
вэаль
h408
HB
V-Qal-Imperf-2ms
do charge
תִּתֵּ֥ן
tit-tên
титэн
h5414
HB
Prep | 1cp
us
עָלֵ֖ינוּ
‘ā-lê-nū
алэну
h5921
HB
N-ms
with blood
דָּ֣ם
dām
дам
h1818
HB
Adj-ms
innocent
נָקִ֑יא
nā-qî
наки
h5355
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Pro-2ms
You
אַתָּ֣ה
’at-tāh
ата
h859
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-2ms
it pleased You
חָפַ֖צְתָּ
ḥā-p̄aṣ-tā
хафацта
h2654
HB
V-Qal-Perf-2ms
have done
עָשִֽׂיתָ׃
‘ā-śî-ṯā
асита
h6213
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀνεβόησαν
g310
PREP
πρὸς
g4314
N-ASM
κύριον
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶπαν
g2036
ADV
Μηδαμῶς,
g3365
N-VSM
κύριε,
g2962
ADV
μὴ
g3165
V-PMS-1P
ἀπολώμεθα
g622
PREP
ἕνεκεν
g1752
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ψυχῆς
g5590
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἀνθρώπου
g444
D-GSM
τούτου,
g3778
CONJ
καὶ
g2532
ADV
μὴ
g3165
V-AAS-2S
δῷς
g1325
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-AP
ἡμᾶς
g1473
N-ASN
αἷμα
g129
A-ASN
δίκαιον,
g1342
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
σύ,
g4771
N-VSM
κύριε,
g2962
R-ASM
ὃν
g3739
N-ASM
τρόπον
g5158
V-IMI-2S
ἐβούλου
g1014
V-RAI-2S
πεποίηκας.
g4160
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-17
PK 266-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия