Захария 13:3
ID 23131
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда,
если
кто
будет
прорицать,
то
отец
его
и
мать
его,
родившие
его,
скажут
ему:
тебе
не
должно
жить,
потому
что
ты
ложь
говоришь
во
имя
Господа;
и
поразят
его
отец
его
и
мать
его,
родившие
его,
когда
он
будет
прорицать.
BTI-15
Если
же
и
решится
кто
пророчествовать,
родные
его,
отец
и
мать,
скажут
ему:
„Не
жить
тебе!
Ты
лгал,
прикрываясь
клятвой
во
имя
ГОСПОДА“,
—
и
его
родные,
его
отец
и
мать,
мечом
сразят
такого
пророка.
[13]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
And it shall come to pass
וְהָיָ֗ה
wə-hā-yāh
вэхая
h1961
HB
Conj
[that] if
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
prophesies
יִנָּבֵ֣א
yin-nā-ḇê
йинавэй
h5012
HB
N-ms
anyone
אִישׁ֮
’îš
иш
h376
HB
Adv
still
עוֹד֒
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
then will say
וְאָמְר֣וּ
wə-’ā-mə-rū
вэамэру
h559
HB
Prep | 3ms
to him
אֵ֠לָיו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
N-msc | 3ms
his father
אָבִ֨יו
’ā-ḇîw
авив
h1
HB
Conj-w | N-fsc | 3ms
and mother
וְאִמּ֤וֹ
wə-’im-mōw
вэимов
h517
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms
who begat him
יֹֽלְדָיו֙
yō-lə-ḏāw
йоледав
h3205
HB
Adv-NegPrt
not
לֹ֣א
lō
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You shall live
תִֽחְיֶ֔ה
ṯiḥ-yeh
тихйэ
h2421
HB
Conj
because
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
N-ms
lies
שֶׁ֥קֶר
še-qer
шэкер
h8267
HB
V-Piel-Perf-2ms
you have spoken
דִּבַּ֖רְתָּ
dib-bar-tā
дибарта
h1696
HB
Prep-b | N-msc
in the name
בְּשֵׁ֣ם
bə-šêm
бэшэм
h8034
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3ms
and shall thrust him through
וּדְקָרֻ֜הוּ
ū-ḏə-qā-ru-hū
удэкаруху
h1856
HB
N-msc | 3ms
his father
אָבִ֧יהוּ
’ā-ḇî-hū
авиху
h1
HB
Conj-w | N-fsc | 3ms
and mother
וְאִמּ֛וֹ
wə-’im-mōw
вэимов
h517
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms
who begat him
יֹלְדָ֖יו
yō-lə-ḏāw
йоледав
h3205
HB
Prep-b | V-Niphal-Inf | 3ms
when he prophesies
בְּהִנָּבְאֽוֹ׃
bə-hin-nā-ḇə-’ōw
бэхинавэов
h5012
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-3S
προφητεύσῃ
g4395
N-NSM
ἄνθρωπος
g444
ADV
ἔτι,
g2089
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐρεῖ
g2046
PREP
πρὸς
g4314
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
πατὴρ
g3962
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
μήτηρ
g3384
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-NPM
οἱ
g3588
V-AAPNP
γεννήσαντες
g1080
D-ASM
αὐτόν
g846
ADV
Οὐ
g3364
V-FMI-2S
ζήσῃ,
g2198
CONJ
ὅτι
g3754
A-APN
ψευδῆ
g5571
V-AAI-2S
ἐλάλησας
g2980
PREP
ἐπ᾽
g1909
N-DSN
ὀνόματι
g3686
N-GSM
κυρίου·
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
συμποδιοῦσιν
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
πατὴρ
g3962
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
μήτηρ
g3384
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-NPM
οἱ
g3588
V-AAPNP
γεννήσαντες
g1080
D-ASM
αὐτὸν
g846
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-PAN
προφητεύειν
g4395
D-ASM
αὐτόν.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия