Захария 6:7
ID 23023
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сильные
вышли
и
стремились
идти,
чтобы
пройти
землю;
и
он
сказал:
идите,
пройдите
землю,
—
и
они
прошли
землю.
BTI-15
Оказавшись
на
просторе,
они
неудержимо
рвались
вперед,
чтобы
исколесить
всю
землю.
Тогда
ангел
дал
коням
волю,
сказав:
«Летите!
Всю
землю
обойдите!»,
и
они
пронеслись
по
всей
земле.
[6]
Conj-w, Art | Adj-mp
And the strong [steeds]
וְהָאֲמֻצִּ֣ים
wə-hā-’ă-muṣ-ṣîm
вэхаамуцим
h554
HB
V-Qal-Perf-3cp
went out
יָצְא֗וּ
yā-ṣə-’ū
яцэу
h3318
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
and eager
וַיְבַקְשׁוּ֙
way-ḇaq-šū
вайвакшу
h1245
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to go
לָלֶ֙כֶת֙
lā-le-ḵeṯ
лялэхэт
h1980
HB
Prep-l | V-Hithpael-Inf
that they might walk to and fro
לְהִתְהַלֵּ֣ך
lə-hiṯ-hal-lêḵ
лехитхалэх
h1980
HB
Prep-b, Art | N-fs
throughout the earth
בָּאָ֔רֶץ
bā-’ā-reṣ
баарэц
h776
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And He said
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
V-Qal-Imp-mp
go
לְכ֖וּ
lə-ḵū
леху
h1980
HB
V-Hithpael-Imp-mp
walk to and fro
הִתְהַלְּכ֣וּ
hiṯ-hal-lə-ḵū
хитхалеху
h1980
HB
Prep-b, Art | N-fs
throughout the earth
בָאָ֑רֶץ
ḇā-’ā-reṣ
ваарэц
h776
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3fp
so they walked to and fro
וַתִּתְהַלַּ֖כְנָה
wat-tiṯ-hal-laḵ-nāh
ватитхаляхна
h1980
HB
Prep-b, Art | N-fs
throughout the earth
בָּאָֽרֶץ׃
bā-’ā-reṣ
баарэц
h776
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
A-NPM
ψαροὶ
V-IMI-3P
ἐξεπορεύοντο
g1607
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3P
ἐπέβλεπον
g1914
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PMN
πορεύεσθαι
g4198
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
περιοδεῦσαι
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν.
g1065
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
V-PMD-2P
Πορεύεσθε
g4198
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2P
περιοδεύσατε
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν·
g1065
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
περιώδευσαν
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν.
g1065
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия