Захария 8:8
ID 23053
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
приведу
их,
и
будут
они
жить
в
Иерусалиме,
и
будут
Моим
народом,
и
Я
буду
их
Богом,
в
истине
и
правде.
BTI-15
Верну
их
назад,
чтобы
снова
жили
они
в
Иерусалиме;
и
будут
все
они
Моим
народом,
а
Я
буду
их
Богом
в
верности
Завету
и
праведности».
[8]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
And I will bring [back]
וְהֵבֵאתִ֣י
wə-hê-ḇê-ṯî
вэхэвэти
h935
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֔ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall dwell
וְשָׁכְנ֖וּ
wə-šā-ḵə-nū
вэшахэну
h7931
HB
Prep-b | N-msc
in the midst
בְּת֣וֹךְ
bə-ṯō-wḵ
бэтох
h8432
HB
N-proper-fs
of Jerusalem
יְרוּשָׁלִָ֑ם
yə-rū-šā-lim
йэрушалим
h3389
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and they shall be
וְהָיוּ־
wə-hā-yū-
вэхайу
h1961
HB
Prep | 1cs
My
לִ֣י
lî
ли
-
Prep-l | N-ms
people
לְעָ֗ם
lə-‘ām
леам
h5971
HB
Conj-w | Pro-1cs
and I
וַֽאֲנִי֙
wa-’ă-nî
ваани
h589
HB
V-Qal-Imperf-1cs
will be
אֶהְיֶ֤ה
’eh-yeh
эхйэ
h1961
HB
Prep | 3mp
their
לָהֶם֙
lā-hem
ляхэм
-
Prep-l | N-mp
God
לֵֽאלֹהִ֔ים
lê-lō-hîm
лэлохим
h430
HB
Prep-b | N-fs
in truth
בֶּאֱמֶ֖ת
be-’ĕ-meṯ
бээмэт
h571
HB
Conj-w, Prep-b | N-fs
and righteousness
וּבִצְדָקָֽה׃
ū-ḇiṣ-ḏā-qāh
увицдака
h6666
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
εἰσάξω
g1521
D-APM
αὐτοὺς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
κατασκηνώσω
g2681
PREP
ἐν
g1722
A-DSN
μέσῳ
g3319
N-PRI
Ιερουσαλημ,
g2419
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
ἔσονταί
g1510
P-DS
μοι
g1473
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
λαόν,
g2992
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-FMI-1S
ἔσομαι
g1510
D-DPM
αὐτοῖς
g846
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
θεὸν
g2316
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἀληθείᾳ
g225
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
δικαιοσύνῃ.
g1343
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:7,8
PK 704
8:7-13
4BC 1180
8:8
TDG 91.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия