Числа 33:3
ID 4764
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Из
Раамсеса
отправились
они
в
первый
месяц,
в
пятнадцатый
день
первого
месяца;
на
другой
день
Пасхи
вышли
сыны
Израилевы
под
рукою
высокою
в
глазах
всего
Египта;
BTI-15
Они
вышли
из
Раамсеса
на
следующий
день
после
Пасхальной
трапезы.
Это
был
пятнадцатый
день
первого
месяца.
Шли
они
спокойно
и
смело
на
глазах
у
всех
египтян.
[33]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they departed
וַיִּסְע֤וּ
way-yis-‘ū
вайису
h5265
HB
Prep-m | N-proper-fs
from Rameses
מֵֽרַעְמְסֵס֙
mê-ra‘-mə-sês
мэрамэсэс
h7486
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the month
בַּחֹ֣דֶשׁ
ba-ḥō-ḏeš
баходэш
h2320
HB
Art | Adj-ms
first
הָֽרִאשׁ֔וֹן
hā-ri-šō-wn
харишон
h7223
HB
Prep-b, Art | Number-ms
five
בַּחֲמִשָּׁ֥ה
ba-ḥă-miš-šāh
бахамиша
h2568
HB
Number-ms
[and] ten
עָשָׂ֛ר
‘ā-śār
асар
h6240
HB
N-ms
on day
י֖וֹם
yō-wm
йом
h3117
HB
Prep-l, Art | N-ms
of the month
לַחֹ֣דֶשׁ
la-ḥō-ḏeš
ляходэш
h2320
HB
Art | Adj-ms
first
הָרִאשׁ֑וֹן
hā-ri-šō-wn
харишон
h7223
HB
Prep-m | N-fsc
on the day after
מִֽמָּחֳרַ֣ת
mim-mā-ḥo-raṯ
мимахoрат
h4283
HB
Art | N-ms
the Passover
הַפֶּ֗סַח
hap-pe-saḥ
хапсах
h6453
HB
V-Qal-Perf-3cp
went out
יָצְא֤וּ
yā-ṣə-’ū
яцэу
h3318
HB
N-mpc
the sons
בְנֵֽי־
ḇə-nê-
вэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-b | N-fs
with
בְּיָ֣ד
bə-yāḏ
бэяд
h3027
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
boldness
רָמָ֔ה
rā-māh
рама
h7311
HB
Prep-l | N-cdc
in the sight
לְעֵינֵ֖י
lə-‘ê-nê
леэнэй
h5869
HB
N-msc
of all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-proper-fs
Egypt
מִצְרָֽיִם׃
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4713
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּנְטַלוּ
מֵרַעְמְסֵס
בְּיַרְחָא
קַדְמָאָה
בַּחֲמֵישְׁתְּ
עַסְרָא
יוֹמָא
לְיַרְחָא
קַדְמָאָה:
מִבָּתַר
פִּסְחָא
נְפַקוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
בְּרֵישׁ
גְּלֵי--לְעֵינֵי
כָּל
מִצְרָאֵי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3P
ἀπῆραν
g522
PREP
ἐκ
g1537
N-PRI
Ραμεσση
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
μηνὶ
g3303
T-DSM
τῷ
g3588
A-DSMS
πρώτῳ
g4413
T-DSF
τῇ
g3588
A-DSF
πεντεκαιδεκάτῃ
g4003
N-DSF
ἡμέρᾳ
g2250
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
μηνὸς
g3303
T-GSM
τοῦ
g3588
A-GSMS
πρώτου·
g4413
T-DSF
τῇ
g3588
ADV
ἐπαύριον
g1887
T-GSN
τοῦ
g3588
N-PRI
πασχα
g3957
V-AAI-3P
ἐξῆλθον
g1831
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
υἱοὶ
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
χειρὶ
g5495
A-DSF
ὑψηλῇ
g5308
PREP
ἐναντίον
g1726
A-GPM
πάντων
g3956
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
Αἰγυπτίων,
g124
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
33:1-7
4T 21-2
33:3
RC 353.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия