Судьи 11:37
ID 6867
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказала
отцу
своему:
сделай
мне
только
вот
что:
отпусти
меня
на
два
месяца;
я
пойду,
взойду
на
горы
и
оплачу
девство
мое
с
подругами
моими.
BTI-15
И
еще
она
сказала
отцу:
«Лишь
об
одном
прошу:
отпусти
меня
на
два
месяца,
я
пойду
на
холмы
и
стану
там
оплакивать
вместе
с
подругами
свою
участь,
что
замуж
мне
не
выйти».
[11]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And she said
וַתֹּ֙אמֶר֙
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3fs
her father
אָבִ֔יהָ
’ā-ḇî-hā
авиха
h1
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
let be done
יֵעָ֥שֶׂה
yê-‘ā-śeh
йэасэ
h6213
HB
Prep | 1cs
for me
לִּ֖י
lî
ли
-
Art | N-ms
thing
הַדָּבָ֣ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֑ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
V-Hiphil-Imp-ms
let alone
הַרְפֵּ֨ה
har-pêh
харпх
h7503
HB
Prep | 1cs
me
מִמֶּ֜נִּי
mim-men-nî
мимэни
h4480
HB
Number-md
two
שְׁנַ֣יִם
šə-na-yim
шэнайим
h8147
HB
N-mp
for months
חֳדָשִׁ֗ים
ḥo-ḏā-šîm
хoдашим
h2320
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cs
that I may go
וְאֵֽלְכָה֙
wə-’ê-lə-ḵāh
вээлеха
h1980
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and wander
וְיָרַדְתִּ֣י
wə-yā-raḏ-tî
вэярадти
h3381
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-mp
the mountains
הֶֽהָרִ֔ים
he-hā-rîm
хэхарим
h2022
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs
and bewail
וְאֶבְכֶּה֙
wə-’eḇ-keh
вээвкэ
h1058
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mpc | 1cs
my virginity
בְּתוּלַ֔י
bə-ṯū-lay
бэтуляй
h1331
HB
Pro-1cs
I
אָנֹכִ֖י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
Conj-w | N-fpc | 1cs
-
[ורעיתי]
[wə-ra-‘î-ṯî]
[вэраити]
-
Conj-w | N-fpc | 1cs
and my friends
(וְרֵעוֹתָֽי׃)
(wə-rê-‘ō-w-ṯāy)
(вэрэотай)
h7474
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
πατέρα
g3962
D-GSF
αὐτῆς
g846
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAD-2S
ποίησόν
g4160
P-DS
μοι
g1473
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ῥῆμα
g4487
D-ASN
τοῦτο·
g3778
V-AAD-2S
ἔασόν
g1439
P-AS
με
g1473
N-NUI
δύο
g1417
N-APM
μῆνας,
g3303
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
πορεύσομαι
g4198
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
καταβήσομαι
g2597
PREP
ἐπὶ
g1909
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ὄρη
g3735
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
κλαύσομαι
g2799
PREP
ἐπὶ
g1909
T-APN
τὰ
g3588
N-NSF
παρθένιά
P-GS
μου,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
ἐγὼ
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
συνεταιρίδες
P-GS
μου.
g1473
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия