Судьи 11:8
ID 6838
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Старейшины
Галаадские
сказали
Иеффаю:
для
того
мы
теперь
пришли
к
тебе,
чтобы
ты
пошел
с
нами
и
сразился
с
Аммонитянами
и
был
у
нас
начальником
всех
жителей
Галаадских.
BTI-15
А
гиладские
старейшины
сказали
Иеффаю:
«Потому
мы
и
пришли
просить
тебя,
чтобы
ты
повел
нас
на
войну
с
аммонитянами,
чтобы
ты
стал
вождем
нашим
и
выступил
во
главе
всех
жителей
Гилада».
[11]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and said
וַיֹּאמְרוּ֩
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
Adj-mpc
the elders
זִקְנֵ֨י
ziq-nê
зикнэй
h2205
HB
N-proper-fs
of Gilead
גִלְעָ֜ד
ḡil-‘āḏ
гиляд
h1568
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Jephthah
יִפְתָּ֗ח
yip̄-tāḥ
йифтах
h3316
HB
Adv
that is why
לָכֵן֙
lā-ḵên
ляхэн
h3651
HB
Adv
now
עַתָּה֙
‘at-tāh
ата
h6258
HB
V-Qal-Perf-1cp
we have turned again
שַׁ֣בְנוּ
šaḇ-nū
шавну
h7725
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֔יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
that you may go
וְהָלַכְתָּ֣
wə-hā-laḵ-tā
вэхаляхта
h1980
HB
Prep | 1cp
with us
עִמָּ֔נוּ
‘im-mā-nū
иману
h5973
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjPerf-2ms
and fight
וְנִלְחַמְתָּ֖
wə-nil-ḥam-tā
вэнилхамта
h3898
HB
Prep-b | N-mpc
against the sons
בִּבְנֵ֣י
biḇ-nê
бивнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Ammon
עַמּ֑וֹן
‘am-mō-wn
амон
h5983
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and be
וְהָיִ֤יתָ
wə-hā-yî-ṯā
вэхайита
h1961
HB
Prep | 1cp
our
לָּ֙נוּ֙
lā-nū
ляну
-
Prep-l | N-ms
head
לְרֹ֔אשׁ
lə-rōš
лерош
h7218
HB
Prep-l | N-msc
over all
לְכֹ֖ל
lə-ḵōl
лехоль
h3605
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc
the inhabitants
יֹשְׁבֵ֥י
yō-šə-ḇê
йошэвэй
h3427
HB
N-proper-fs
of Gilead
גִלְעָֽד׃
ḡil-‘āḏ
гиляд
h1568
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶπαν
g2036
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
πρεσβύτεροι
g4245
N-PRI
Γαλααδ
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Ιεφθαε
g2422
ADV
Οὐχ
g3364
ADV
οὕτως·
g3778
ADV
νῦν
g3568
V-AAI-1P
ἤλθομεν
g2064
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
σέ,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-3S
συμπορεύσῃ
g4848
P-DP
ἡμῖν,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1P
πολεμήσομεν
g4170
PREP
ἐν
g1722
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
N-PRI
Αμμων·
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2S
ἔσῃ
g1510
P-DP
ἡμῖν
g1473
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
κεφαλήν,
g2776
A-DPM
πᾶσιν
g3956
T-DPM
τοῖς
g3588
V-PAPDP
κατοικοῦσιν
g2730
N-PRI
Γαλααδ.
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия