Судьи 16:9
ID 6959
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
(Между
тем
один
скрытно
сидел
у
нее
в
спальне.)
И
сказала
ему:
Самсон!
Филистимляне
идут
на
тебя.
Он
разорвал
тетивы,
как
разрывают
нитку
из
пакли,
когда
пережжет
ее
огонь.
И
не
узнана
сила
его.
BTI-15
а
в
другой,
внутренней
комнате
у
нее
притаилась
засада.
Только
она
крикнула:
«Вот
и
филистимляне
за
тобой,
Самсон!»,
как
он
разорвал
эти
жилы,
как
льняные
веревки,
охваченные
огнем.
Его
сила
так
и
осталась
тайной.
[16]
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
And [men were] lying in wait
וְהָאֹרֵ֗ב
wə-hā-’ō-rêḇ
вэхаорэв
h693
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
staying
יֹשֵׁ֥ב
yō-šêḇ
йошэв
h3427
HB
Prep | 3fs
with her
לָהּ֙
lāh
ла
-
Prep-b, Art | N-ms
in the room
בַּחֶ֔דֶר
ba-ḥe-ḏer
бахэдэр
h2315
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And she said
וַתֹּ֣אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֔יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
N-proper-mp
the Philistines [are]
פְּלִשְׁתִּ֥ים
pə-liš-tîm
плиштим
h6430
HB
Prep | 2ms
upon you
עָלֶ֖יךָ
‘ā-le-ḵā
алэха
h5921
HB
N-proper-ms
Samson
שִׁמְשׁ֑וֹן
šim-šō-wn
шимшон
h8123
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
But he broke
וַיְנַתֵּק֙
way-nat-têq
вайнатэк
h5423
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the bowstrings
הַיְתָרִ֔ים
hay-ṯā-rîm
хайтарим
h3499
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
breaks
יִנָּתֵ֤ק
yin-nā-ṯêq
йинатэк
h5423
HB
N-msc
a strand
פְּתִֽיל־
pə-ṯîl-
птиль
h6616
HB
Art | N-fs
of yarn
הַנְּעֹ֙רֶת֙
han-nə-‘ō-reṯ
ханэорэт
h5296
HB
Prep-b | V-Hiphil-Inf | 3ms
when it touches
בַּהֲרִיח֣וֹ
ba-hă-rî-ḥōw
бахарихов
h7306
HB
N-cs
fire
אֵ֔שׁ
’êš
эш
h784
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
So not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Niphal-Perf-3ms
was known
נוֹדַ֖ע
nō-w-ḏa‘
нода
h3045
HB
N-msc | 3ms
the secret of his strength
כֹּחֽוֹ׃
kō-ḥōw
кохов
h3581
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ἔνεδρον
g1749
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-IMI-3S
ἐκάθητο
g2521
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
ταμιείῳ·
g5009
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
PREP
πρὸς
g4314
D-ASM
αὐτόν
g846
A-NPM
Ἀλλόφυλοι
g246
PREP
ἐπὶ
g1909
P-AS
σέ,
g4771
N-PRI
Σαμψων·
g4546
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
διέρρηξεν
g1284
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
νευράς,
R-ASM
ὃν
g3739
N-ASM
τρόπον
g5158
V-PMI-3S
διασπᾶται
g1288
N-NSN
κλῶσμα
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ἀποτινάγματος
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-APN
ὀσφρανθῆναι
N-GSN
πυρός·
g4442
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-API-3S
ἐγνώσθη
g1097
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ἰσχὺς
g2479
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
16:1-31
2BC 1007-8
16:1-21
PP 457
;
PP 565-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия