Судьи 17:3
ID 6984
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
возвратил
он
матери
своей
тысячу
сто
сиклей
серебра.
И
сказала
мать
его:
это
серебро
я
от
себя
посвятила
Господу
для
сына
моего,
чтобы
сделать
из
него
истукан
и
литый
кумир;
итак
отдаю
оное
тебе.
BTI-15
Миха
возвратил
матери
тысячу
сто
шекелей
серебра,
и
она
сказала:
«Я
посвятила
это
серебро
ГОСПОДУ
—
посвятила
ради
тебя,
чтобы
сделать
из
него
резное
изображение
и
литую
статую.
Поэтому
передаю
их
тебе!»
[17]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
so when he had
וַיָּ֛שֶׁב
way-yā-šeḇ
ваяшэв
h7725
HB
DirObjM
returned
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Number-ms
a thousand
אֶֽלֶף־
’e-lep̄-
элэф
h505
HB
Conj-w | Number-fs
and a hundred
וּמֵאָ֥ה
ū-mê-’āh
умэа
h3967
HB
Art | N-ms
the [shekels] of silver
הַכֶּ֖סֶף
hak-ke-sep̄
хакэсэф
h3701
HB
Prep-l | N-fsc | 3ms
to his mother
לְאִמּ֑וֹ
lə-’im-mōw
леимов
h517
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and said
וַתֹּ֣אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
N-fsc | 3ms
his mother
אִמּ֡וֹ
’im-mōw
имов
h517
HB
V-Hiphil-InfAbs
wholly
הַקְדֵּ֣שׁ
haq-dêš
хакдэш
h6942
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
I had dedicated
הִקְדַּ֣שְׁתִּי
hiq-daš-tî
хикдашти
h6942
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the silver
הַכֶּסֶף֩
hak-ke-sep̄
хакэсэф
h3701
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַיהוָ֨ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-m | N-fsc | 1cs
from my hand
מִיָּדִ֜י
mî-yā-ḏî
мияди
h3027
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
for my son
לִבְנִ֗י
liḇ-nî
ливни
h1121
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to make
לַֽעֲשׂוֹת֙
la-‘ă-śō-wṯ
ляасот
h6213
HB
N-ms
a carved image
פֶּ֣סֶל
pe-sel
псэль
h6459
HB
Conj-w | N-fs
and a molded image
וּמַסֵּכָ֔ה
ū-mas-sê-ḵāh
умасэха
h4541
HB
Conj-w | Adv
therefore now
וְעַתָּ֖ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Hiphil-Imperf-1cs
I will return it
אֲשִׁיבֶ֥נּוּ
’ă-šî-ḇen-nū
ашивэну
h7725
HB
Prep | 2fs
to you
לָֽךְ׃
lāḵ
лях
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀπέδωκεν
g591
T-APM
τοὺς
g3588
A-APM
χιλίους
g5507
CONJ
καὶ
g2532
N-NUI
ἑκατὸν
g1540
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
ἀργυρίου
g694
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
μητρὶ
g3384
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
μήτηρ
g3384
D-GSM
αὐτοῦ
g846
N-DSM
Ἁγιασμῷ
g38
V-AAI-1S
ἡγίασα
g37
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ἀργύριον
g694
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
PREP
ἐκ
g1537
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
χειρός
g5495
P-GS
μου
g1473
PREP
κατὰ
g2596
A-APF
μόνας
g3441
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ποιῆσαι
g4160
A-ASN
γλυπτὸν
CONJ
καὶ
g2532
A-ASN
χωνευτόν,
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
V-FAI-1S
ἐπιστρέψω
g1994
D-APN
αὐτά
g846
P-DS
σοι
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
ἀποδώσω
g591
P-DS
σοι
g4771
D-ASN
αὐτό.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия