Судьи 2:3
ID 6549
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
потому
говорю
Я:
не
изгоню
их
от
вас,
и
будут
они
вам
петлею,
и
боги
их
будут
для
вас
сетью.
BTI-15
Потому
теперь
Я
говорю
вам:
не
избавлю
Я
вас
от
этих
народов,
станут
они
для
вас
западней,
а
их
боги
для
вас
—
ловчей
сетью».
[2]
Conj-w | Conj
therefore also
וְגַ֣ם
wə-ḡam
вэгам
h1571
HB
V-Qal-Perf-1cs
I said
אָמַ֔רְתִּי
’ā-mar-tî
амарти
h559
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-1cs
I will drive them out
אֲגָרֵ֥שׁ
’ă-ḡā-rêš
агарэш
h1644
HB
DirObjM | 3mp
-
אוֹתָ֖ם
’ō-w-ṯām
отам
h853
HB
Prep-m | N-mpc | 2mp
before you
מִפְּנֵיכֶ֑ם
mip-pə-nê-ḵem
мипнэхэм
h6440
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
but they shall be [thorns]
וְהָי֤וּ
wə-hā-yū
вэхайу
h1961
HB
Prep | 2mp
your
לָכֶם֙
lā-ḵem
ляхэм
-
Prep-l | N-mp
in side
לְצִדִּ֔ים
lə-ṣid-dîm
лецидим
h6654
HB
Conj-w | N-mpc | 3mp
and their gods
וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
wê-lō-hê-hem
вэлохэхэм
h430
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall be
יִהְי֥וּ
yih-yū
йихйу
h1961
HB
Prep | 2mp
to you
לָכֶ֖ם
lā-ḵem
ляхэм
-
Prep-l | N-ms
a snare
לְמוֹקֵֽשׁ׃
lə-mō-w-qêš
лемокэш
h4170
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-AAI-1S
εἶπα
g2036
ADV
Οὐ
g3364
V-FAI-1S
προσθήσω
g4369
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
μετοικίσαι
g3351
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν,
g2992
R-ASM
ὃν
g3739
V-AAI-1S
εἶπα
g2036
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ἐξολεθρεῦσαι
g1842
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐκ
g1537
N-GSN
προσώπου
g4383
P-GP
ὑμῶν,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
P-DP
ὑμῖν
g4771
PREP
εἰς
g1519
N-APF
συνοχάς,
g4928
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
θεοὶ
g2316
D-GPM
αὐτῶν
g846
V-FMI-3P
ἔσονται
g1510
P-DP
ὑμῖν
g4771
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
σκάνδαλον.
g4625
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-3
MYP 432
;
PP 545
;
2BC 1001
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия