Судьи 20:4
ID 7059
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Левит,
муж
оной
убитой
женщины,
отвечал
и
сказал:
я
с
наложницею
моею
пришел
ночевать
в
Гиву
Вениаминову;
BTI-15
Левит,
муж
убитой
женщины,
ответил:
«Я
со
своей
наложницей
зашел
переночевать
в
Гиву,
что
в
колене
Вениамина.
[20]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so answered
וַיַּ֜עַן
way-ya-‘an
ваяан
h6030
HB
Art | N-ms
the
הָאִ֣ישׁ
hā-’îš
хаиш
h376
HB
Art | N-proper-ms
Levite
הַלֵּוִ֗י
hal-lê-wî
халэи
h3881
HB
N-msc
the husband
אִ֛ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Art | N-fs
of the woman
הָאִשָּׁ֥ה
hā-’iš-šāh
хаиша
h802
HB
Art | V-Niphal-Prtcpl-fs
who was murdered
הַנִּרְצָחָ֖ה
han-nir-ṣā-ḥāh
ханирцаха
h7523
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּאמַ֑ר
way-yō-mar
вайомар
h559
HB
Art | N-proper-fs | 3fs
into Gibeah
הַגִּבְעָ֙תָה֙
hag-giḇ-‘ā-ṯāh
хагивата
h1390
HB
Pro-r
which belongs
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Benjamin
לְבִנְיָמִ֔ן
lə-ḇin-yā-min
левинямин
h1144
HB
V-Qal-Perf-1cs
went
בָּ֛אתִי
bā-ṯî
бати
h935
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
Conj-w | N-fsc | 1cs
and my concubine
וּפִֽילַגְשִׁ֖י
ū-p̄î-laḡ-šî
уфилягши
h6370
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to spend the night
לָלֽוּן׃
lā-lūn
лялун
h3885
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἀπεκρίθη
g611
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἀνὴρ
g435
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
Λευίτης
g3019
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἀνὴρ
g435
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γυναικὸς
g1135
T-GSF
τῆς
g3588
V-RPPGS
πεφονευμένης
g5407
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
PREP
Εἰς
g1519
N-PRI
Γαβαα
T-GSF
τῆς
g3588
N-PRI
Βενιαμιν
g958
V-AAI-1S
ἦλθον
g2064
P-NS
ἐγὼ
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
παλλακή
P-GS
μου
g1473
V-AAN
καταλῦσαι.
g2647
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия