Судьи 9:15
ID 6770
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Терновник
сказал
деревам:
если
вы
по
истине
поставляете
меня
царем
над
собою,
то
идите,
покойтесь
под
тенью
моею;
если
же
нет,
то
выйдет
огонь
из
терновника
и
пожжет
кедры
Ливанские.
BTI-15
Ответил
им
терновый
куст:
„Если
и
вправду
вы
поставите
меня
царем
над
собой,
то
приходите,
укройтесь
под
моей
тенью.
А
если
не
сделаете
того,
то
пламя
выйдет
из
куста
и
поглотит
кедры
ливанские!“
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the bramble
הָאָטָד֮
hā-’ā-ṭāḏ
хаатад
h329
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-mp
the trees
הָעֵצִים֒
hā-‘ê-ṣîm
хаэцим
h6086
HB
Conj
if
אִ֡ם
’im
им
h518
HB
Prep-b | N-fs
in truth
בֶּאֱמֶ֣ת
be-’ĕ-meṯ
бээмэт
h571
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּם֩
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
anoint
מֹשְׁחִ֨ים
mō-šə-ḥîm
мошэхим
h4886
HB
DirObjM | 1cs
me
אֹתִ֤י
’ō-ṯî
оти
h853
HB
Prep-l | N-ms
as king
לְמֶ֙לֶךְ֙
lə-me-leḵ
лемэлэх
h4428
HB
Prep | 2mp
over you
עֲלֵיכֶ֔ם
‘ă-lê-ḵem
алэхэм
h5921
HB
V-Qal-Imp-mp
[Then] come
בֹּ֖אוּ
bō-’ū
боу
h935
HB
V-Qal-Imp-mp
[and] take shelter
חֲס֣וּ
ḥă-sū
хасу
h2620
HB
Prep-b | N-msc | 1cs
in my shade
בְצִלִּ֑י
ḇə-ṣil-lî
вэцили
h6738
HB
Conj-w | Conj
but if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
Adv
not
אַ֕יִן
’a-yin
айин
h369
HB
V-Qal-Imperf-3fs
let come out
תֵּ֤צֵא
tê-ṣê
тэцэй
h3318
HB
N-cs
fire
אֵשׁ֙
’êš
эш
h784
HB
Prep
of
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-ms
the bramble
הָ֣אָטָ֔ד
hā-’ā-ṭāḏ
хаатад
h329
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3fs
and devour
וְתֹאכַ֖ל
wə-ṯō-ḵal
вэтохаль
h398
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
cedars
אַרְזֵ֥י
’ar-zê
арзэй
h730
HB
Art | N-proper-fs
of the Lebanon
הַלְּבָנֽוֹן׃
hal-lə-ḇā-nō-wn
халеванон
h3844
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
ῥάμνος
PREP
πρὸς
g4314
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ξύλα
g3586
CONJ
Εἰ
g1487
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἀληθείᾳ
g225
P-NP
ὑμεῖς
g4771
V-PAI-2P
χρίετέ
g5548
P-AS
με
g1473
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
βασιλέα
g935
PREP
ἐφ᾽
g1909
P-GP
ὑμῶν,
g4771
ADV
δεῦτε
g1205
V-RAI-2P
πεποίθατε
g3982
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
σκέπῃ
P-GS
μου·
g1473
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
εἰ
g1487
ADV
μή,
g3165
V-AAO-3S
ἐξέλθοι
g1831
N-NSN
πῦρ
g4442
PREP
ἐκ
g1537
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ῥάμνου
CONJ
καὶ
g2532
V-AAO-3S
καταφάγοι
g2719
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
κέδρους
g2748
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
Λιβάνου.
g3030
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-57
2BC 1005
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия