Судьи 9:49
ID 6804
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
нарубил
каждый
из
всего
народа
сучьев,
и
пошли
за
Авимелехом,
и
положили
к
башне,
и
сожгли
посредством
их
башню
огнем,
и
умерли
все
бывшие
в
башне
Сихемской,
около
тысячи
мужчин
и
женщин.
BTI-15
Нарубив
веток,
воины
Авимелеха
отправились
вслед
за
ним
к
укреплению
при
капище
Эль-Берита,
обложили
его
ветками
и
подожгли
их.
В
огне
погибли
все
укрывшиеся
там
жители
из
селения,
называвшегося
Шехемской
Башней,
—
около
тысячи
мужчин
и
женщин.
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So cut down
וַיִּכְרְת֨וּ
way-yiḵ-rə-ṯū
вайихрэту
h3772
HB
Conj
likewise
גַם־
ḡam-
гам
h1571
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֜ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
N-ms
each
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
N-fsc | 3ms
of his own bough
שׂוֹכֹ֗ה
śō-w-ḵōh
сохо
h7754
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and followed
וַיֵּ֨לְכ֜וּ
way-yê-lə-ḵū
вайлеху
h1980
HB
Prep
-
אַחֲרֵ֤י
’a-ḥă-rê
ахарэй
h310
HB
N-proper-ms
Abimelech
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙
’ă-ḇî-me-leḵ
авимэлэх
h40
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and put [them]
וַיָּשִׂ֣ימוּ
way-yā-śî-mū
ваясиму
h7760
HB
Prep
against
עַֽל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
the stronghold
הַצְּרִ֔יחַ
haṣ-ṣə-rî-aḥ
хацэриах
h6877
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and set
וַיַּצִּ֧יתוּ
way-yaṣ-ṣî-ṯū
ваяциту
h3341
HB
Prep | 3mp
above them
עֲלֵיהֶ֛ם
‘ă-lê-hem
алэхэм
h5921
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the stronghold
הַצְּרִ֖יחַ
haṣ-ṣə-rî-aḥ
хацэриах
h6877
HB
Prep-b, Art | N-cs
on fire
בָּאֵ֑שׁ
bā-’êš
баэш
h784
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
so that died
וַיָּמֻ֜תוּ
way-yā-mu-ṯū
ваямуту
h4191
HB
Conj
also
גַּ֣ם
gam
гам
h1571
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-mpc
the people
אַנְשֵׁ֧י
’an-šê
аншэ
h376
HB
N-proper-fs
of the tower
מִֽגְדַּל־
miḡ-dal-
мигдаль
h4026
HB
N-proper-fs
of Shechem
שְׁכֶ֛ם
šə-ḵem
шэхэм
h7927
HB
Prep-k | Number-msc
about a thousand
כְּאֶ֖לֶף
kə-’e-lep̄
кээлэф
h505
HB
N-ms
men
אִ֥ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Conj-w | N-fs
and women
וְאִשָּֽׁה׃
wə-’iš-šāh
вэиша
h802
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔκοψαν
g2875
CONJ
καὶ
g2532
D-NPM
αὐτοὶ
g846
A-NSM
ἕκαστος
g1538
N-ASN
φορτίον
g5413
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἦραν
g142
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3P
ἐπορεύθησαν
g4198
PREP
ὀπίσω
g3694
N-PRI
Αβιμελεχ
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐπέθηκαν
g2007
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὀχύρωμα
g3794
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐνέπρησαν
g1714
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-APM
αὐτοὺς
g846
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὀχύρωμα
g3794
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
πυρί,
g4442
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀπέθανον
g599
A-NPM
πάντες
g3956
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ἄνδρες
g435
N-GSM
πύργου
g4444
N-PRI
Σικιμων
ADV
ὡσεὶ
g5616
A-NPM
χίλιοι
g5507
N-NPM
ἄνδρες
g435
CONJ
καὶ
g2532
N-NPF
γυναῖκες.
g1135
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-57
2BC 1005
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия