1-я Царств 16:11
ID 7607
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Самуил
Иессею:
все
ли
дети
здесь?
И
отвечал
Иессей:
есть
еще
меньший;
он
пасет
овец.
И
сказал
Самуил
Иессею:
пошли
и
возьми
его,
ибо
мы
не
сядем
обедать,
доколе
не
придет
он
сюда.
BTI-15
Самуил
спросил
у
Иессея:
«Это
все
твои
сыновья?»
Тот
ответил:
«Есть
еще
младший,
он
пасет
овец».
Самуил
сказал
Иессею:
«Пошли
за
ним,
приведи
его,
мы
не
сядем,
пока
он
не
придет».
[16]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Samuel
שְׁמוּאֵ֣ל
šə-mū-’êl
шэмуэль
h8050
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Jesse
יִשַׁי֮
yi-šay
йишай
h3448
HB
V-Qal-Perf-3cp
Are here all
הֲתַ֣מּוּ
hă-ṯam-mū
хатаму
h8552
HB
Art | N-mp
the young men
הַנְּעָרִים֒
han-nə-‘ā-rîm
ханэарим
h5288
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv
yet
ע֚וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
V-Qal-Perf-3ms
there remains
שָׁאַ֣ר
šā-’ar
шаар
h7604
HB
Art | Adj-ms
the youngest
הַקָּטָ֔ן
haq-qā-ṭān
хакатан
h6996
HB
Conj-w | Interj
and there he is
וְהִנֵּ֥ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
keeping
רֹעֶ֖ה
rō-‘eh
роэ
h7462
HB
Prep-b, Art | N-cs
the sheep
בַּצֹּ֑אן
baṣ-ṣōn
бацон
h6629
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Samuel
שְׁמוּאֵ֤ל
šə-mū-’êl
шэмуэль
h8050
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Jesse
יִשַׁי֙
yi-šay
йишай
h3448
HB
V-Qal-Imp-ms | 3fs
Send
שִׁלְחָ֣ה
šil-ḥāh
шилха
h7971
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-ms
and bring him
וְקָחֶ֔נּוּ
wə-qā-ḥen-nū
вэкахэну
h3947
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-1cp
we will sit down
נָסֹ֖ב
nā-sōḇ
насов
h5437
HB
Prep
till
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
V-Qal-Inf | 3ms
he comes
בֹּא֥וֹ
bō-’ōw
боов
h935
HB
Adv
here
פֹֽה׃
p̄ōh
фо
h6311
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
16:1-13
CT 43-4
;
Ed 266
;
PP 592
;
PP 637-42
16:4-12
6T 197
16:7-13
2BC 1018
16:11,12
DA 291
;
FE 96
16:11-13
MH 148
;
PP 674
;
4aSG 85
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия