1-я Царств 17:40
ID 7659
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
взял
посох
свой
в
руку
свою,
и
выбрал
себе
пять
гладких
камней
из
ручья,
и
положил
их
в
пастушескую
сумку,
которая
была
с
ним;
и
с
сумкою
и
с
пращею
в
руке
своей
выступил
против
Филистимлянина.
BTI-15
Он
взял
посох,
выбрал
пять
гладких
камней
из
пересохшего
речного
русла
и
положил
в
свою
пастушью
сумку.
С
этой
сумкой
и
с
пращой
он
вышел
против
филистимлянина.
[17]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he took
וַיִּקַּ֨ח
way-yiq-qaḥ
вайиках
h3947
HB
N-msc | 3ms
his staff
מַקְל֜וֹ
maq-lōw
маклов
h4731
HB
Prep-b | N-fsc | 3ms
in his hand
בְּיָד֗וֹ
bə-yā-ḏōw
бэядов
h3027
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he chose
וַיִּבְחַר־
way-yiḇ-ḥar-
вайивхар
h977
HB
Prep | 3ms
for himself
ל֣וֹ
lōw
лов
-
Number-ms
five
חֲמִשָּׁ֣ה
ḥă-miš-šāh
хамиша
h2568
HB
N-mpc
smooth
חַלֻּקֵֽי־
ḥal-lu-qê-
халукэй
h2512
HB
N-fp
stones
אֲבָנִ֣ים ׀
’ă-ḇā-nîm
аваним
h68
HB
Prep
from
מִן־
min-
мин
h4480
HB
Art | N-ms
the brook
הַנַּ֡חַל
han-na-ḥal
ханахаль
h5158
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and put
וַיָּ֣שֶׂם
way-yā-śem
ваясэм
h7760
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹ֠תָם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Prep-b | N-msc
in a bag
בִּכְלִ֨י
biḵ-lî
бихли
h3627
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
of shepherd
הָרֹעִ֧ים
hā-rō-‘îm
хароим
h7462
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
he had
ל֛וֹ
lōw
лов
-
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
and in a pouch
וּבַיַּלְק֖וּט
ū-ḇay-yal-qūṭ
уваялкут
h3219
HB
Conj-w | N-msc | 3ms
and his sling was
וְקַלְּע֣וֹ
wə-qal-lə-‘ōw
вэкалеов
h7050
HB
Prep-b | N-fsc | 3ms
in his hand
בְיָד֑וֹ
ḇə-yā-ḏōw
вэядов
h3027
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he drew near
וַיִּגַּ֖שׁ
way-yig-gaš
вайигаш
h5066
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-proper-ms
the Philistine
הַפְּלִשְׁתִּֽי׃
hap-pə-liš-tî
хаплишти
h6430
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
17:1-54
4aSG 79-82
;
3T 218-20
17:13-54
PP 644-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия