1-я Царств 26:19
ID 7926
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
ныне
пусть
выслушает
господин
мой,
царь,
слова
раба
своего:
если
Господь
возбудил
тебя
против
меня,
то
да
будет
это
от
тебя
благовонною
жертвою;
если
же
—
сыны
человеческие,
то
прокляты
они
пред
Господом,
ибо
они
изгнали
меня
ныне,
чтобы
не
принадлежать
мне
к
наследию
Господа,
говоря:
«ступай,
служи
богам
чужим».
BTI-15
Пусть
выслушает
теперь
владыка
мой
царь
слугу
своего:
если
ГОСПОДЬ
тебя
послал,
настроив
против
меня,
то
да
будет
Ему
угодна
эта
жертва,
но
если
люди
тому
причиной,
то
прокляты
они
пред
ГОСПОДОМ!
Именно
они
сегодня
лишают
меня
доли
в
наследии
ГОСПОДНЕМ,
отправляют
служить
другим
богам.
[26]
Conj-w | Adv
therefore now
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Qal-Imperf-3ms
let hear
יִֽשְׁמַֽע־
yiš-ma‘-
йишма
h8085
HB
Interj
please
נָא֙
nā
на
h4994
HB
N-msc | 1cs
my lord
אֲדֹנִ֣י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
DirObjM
-
אֵ֖ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֣י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-msc | 3ms
of his servant
עַבְדּ֑וֹ
‘aḇ-dōw
авдов
h5650
HB
Conj
If
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֞ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Hiphil-Perf-3ms | 2ms
has stirred you up
הֱסִֽיתְךָ֥
hĕ-sî-ṯə-ḵā
хэситэха
h5496
HB
Prep | 1cs
against me
בִי֙
ḇî
ви
-
V-Hiphil-Imperf.Jus-3ms
let Him accept
יָרַ֣ח
yā-raḥ
ярах
h7306
HB
N-fs
an offering
מִנְחָ֔ה
min-ḥāh
минха
h4503
HB
Conj-w | Conj
but if
וְאִ֣ם ׀
wə-’im
вэим
h518
HB
N-mpc
[it is] the sons
בְּנֵ֣י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
Art | N-ms
of men
הָאָדָ֗ם
hā-’ā-ḏām
хаадам
h120
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp
[be] cursed
אֲרוּרִ֥ים
’ă-rū-rîm
арурим
h779
HB
Pro-3mp
[may] they
הֵם֙
hêm
хэм
h1992
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Piel-Perf-3cp | 1cs
they have driven me out
גֵרְשׁ֣וּנִי
ḡê-rə-šū-nî
гэрэшуни
h1644
HB
Art | N-ms
this day
הַיּ֗וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Prep-m | V-Hithpael-Inf
from sharing
מֵהִסְתַּפֵּ֜חַ
mê-his-tap-pê-aḥ
мэхистапах
h5596
HB
Prep-b | N-fsc
in the inheritance
בְּנַחֲלַ֤ת
bə-na-ḥă-laṯ
бэнахалят
h5159
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
V-Qal-Imp-ms
go
לֵ֥ךְ
lêḵ
лэх
h1980
HB
V-Qal-Imp-ms
serve
עֲבֹ֖ד
‘ă-ḇōḏ
авод
h5647
HB
N-mp
gods
אֱלֹהִ֥ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Adj-mp
other
אֲחֵרִֽים׃
’ă-ḥê-rîm
ахэрим
h312
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:1-25
PP 668-72
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия