1-я Царств 6:19
ID 7351
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
поразил
Он
жителей
Вефсамиса
за
то,
что
они
заглядывали
в
ковчег
Господа,
и
убил
из
народа
пятьдесят
тысяч
семьдесят
человек;
и
заплакал
народ,
ибо
поразил
Господь
народ
поражением
великим.
BTI-15
Тем
временем
люди
Бет-Шемеша
стали
заглядывать
в
ковчег
ГОСПОДЕНЬ,
и
за
это
поразил
ГОСПОДЬ
семьдесят
человек
[из
пятидесяти
тысяч].
В
скорбь
повергло
народ
жестокое
поражение
от
ГОСПОДА.
[6]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
And He struck
וַיַּ֞ךְ
way-yaḵ
ваях
h5221
HB
Prep-b | N-mpc
the men
בְּאַנְשֵׁ֣י
bə-’an-šê
бэаншэ
h582
HB
Prep
of
בֵֽית־
ḇêṯ-
вэт
-
N-proper-fs
Beth Shemesh
שֶׁ֗מֶשׁ
še-meš
шэмэш
h1053
HB
Conj
because
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3cp
they had looked
רָאוּ֙
rā-’ū
рау
h7200
HB
Prep-b | N-csc
into the ark
בַּאֲר֣וֹן
ba-’ă-rō-wn
баарон
h727
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and He struck
וַיַּ֤ךְ
way-yaḵ
ваях
h5221
HB
Prep-b, Art | N-ms
of the people
בָּעָם֙
bā-‘ām
баам
h5971
HB
Number-cp
[and] seventy
שִׁבְעִ֣ים
šiḇ-‘îm
шивим
h7657
HB
N-ms
men
אִ֔ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Number-cp
fifty
חֲמִשִּׁ֥ים
ḥă-miš-šîm
хамишим
h2572
HB
Number-ms
thousand
אֶ֖לֶף
’e-lep̄
элэф
h505
HB
N-ms
men
אִ֑ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
and lamented
וַיִּֽתְאַבְּל֣וּ
way-yiṯ-’ab-bə-lū
вайитабэлу
h56
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֔ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Conj
because
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
had struck
הִכָּ֧ה
hik-kāh
хика
h5221
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-b, Art | N-ms
the people
בָּעָ֖ם
bā-‘ām
баам
h5971
HB
N-fs
with a slaughter
מַכָּ֥ה
mak-kāh
мака
h4347
HB
Adj-fs
great
גְדוֹלָֽה
ḡə-ḏō-w-lāh
гэдола
h1419
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3P
ἠσμένισαν
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
υἱοὶ
g5207
N-PRI
Ιεχονιου
g2423
PREP
ἐν
g1722
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ἀνδράσιν
g435
N-PRI
Βαιθσαμυς,
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3P
εἶδαν
g3708
N-ASF
κιβωτὸν
g2787
N-GSM
κυρίου·
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐπάταξεν
g3960
PREP
ἐν
g1722
D-DPM
αὐτοῖς
g846
N-NUI
ἑβδομήκοντα
g1440
N-APM
ἄνδρας
g435
CONJ
καὶ
g2532
N-NUI
πεντήκοντα
g4004
N-APF
χιλιάδας
g5505
N-GPM
ἀνδρῶν.
g435
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐπένθησεν
g3996
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λαός,
g2992
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3S
ἐπάταξεν
g3960
N-NSM
κύριος
g2962
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λαῷ
g2992
N-ASF
πληγὴν
g4127
A-ASF
μεγάλην
g3173
ADV
σφόδρα.
g4970
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-21
PP 586-9
6:19
MH 436
;
2BC 1011
6:19,20
8T 283-4
6:19-21
4aSG 110
;
SR 191
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия